Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) variation (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: variation


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt89 - : Variation in the lexical competence of the preschoolers: Some associated factors 61

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt89 - : Dialect variation in Spanish: multimedia software for the user 117

3
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt220 - : In general, undergraduate pre-service EFL teachers' conceptions of research showed a high variation on factor 1 (misconceptions about research): undergraduate pre-service EFL teachers in sixth semester got the highest percentage in the options "agree" and "strongly agree," whereas preservice teachers in tenth semester got the lowest percentage . By making a comparison among the five types of conceptions, it was found that the one with the highest percentage was the "research is an insightful process" factor, while three out of four of the remaining conceptions got similar percentages. The lowest factor was "misconceptions" which appeared to be beneficial for pre-service teachers in relation to conceptions of research. For more details, see [35]Figure 6.

4
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt157 - : Sociophonetic Variation: Comparison of Gradual and Categorical Analysis

5
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt157 - : Variation socio-phonétique: comparaison d'analyses graduelles et catégorielles

6
paper CO_FormayFuncióntxt162 - : SOCIOLINGUISTIC VARIATION IN COLOMBIAN SIGN LANGUAGE: OBSERVATIONS REGARDING SPORTS VOCABULARY, IN THE FRAMEWORK OF LANGUAGE PLANNING

7
paper CO_FormayFuncióntxt284 - : In studies that analyze pronominal subjects exclusively, the following types of contexts are typically excluded in order to isolate only cases where variation between an overt and null SP can occur in Spanish: verbs within subject headed relative clauses ; verbs appearing with full noun phrases; existential structures (e.g. haber; ser); hacer + time expressions; verbs with inanimate referents; impersonal se expressions; imperatives; set phrases where an overt or null SP is categorical (e.g. ¿Qué sé yo? ‘I don’t know’; ∅ digamos ‘let’s say’); among others (see ^[90]Otheguy & Zentella, 2012 for an exhaustive outline and illustration of these contexts). Since speakers do not generally alternate between an overt and null SP in the above cases, these structures are excluded. To provide a point of comparison for LSs in the present investigation, I first analyzed third-person pronominal subjects, excluding the same types of cases discussed above and conducting a quantitative multivariate analysis

8
paper CO_FormayFuncióntxt284 - : in Rbrul (^[91]Johnson, 2009)^[92]^3. Then, I located all cases of LSs in the 20 interviews (N=362) and began to establish a variable context, which will now be outlined and illustrated in detail. In order to isolate only the cases in which variation can occur between all three subject forms (LSs, overt SPs, and null SPs), I have excluded the LSs that appeared in the following contexts:

9
paper CO_FormayFuncióntxt284 - : Overall, LSs inside the variable context are guided by the same constraints as overt SPs, at least with regard to third-person subjects. In the multivariate analysis of SPs exclusively as well as the analysis with LSs included, the same two constraints guided the subject variation: Grammatical number and switch reference . Moreover, the factor of morphological ambiguity was not significant in either analysis. The main difference lies in the finding that the two significant factors (grammatical number and switch reference) ranked differently for LSs in that Switch reference exhibited a stronger constraint than grammatical number, demonstrating that the preference to use a LS when there is a switch in subject referent and a pronoun when there is no switch accounts for the most variance. The opposite is true for pronominal subjects in that grammatical number plays a larger role and accounts for more of the variation between overt and null SPs while switch reference plays a secondary role.

10
paper CO_FormayFuncióntxt284 - : Geeslin, K., Linford, B., Fafulas, S., Long, A., & Díaz-Campos, M. (2013). The L2 Development of Subject Form Variation in Spanish: The individual vs . the Group. In Cabrelli Amaro, J., et al. (eds.), Selected Proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 156-174). Cascadilla Proceedings Project. [ [141]Links ]

11
paper CO_FormayFuncióntxt171 - : Méndez Vallejo, D. C. (2011). Syntactic variation in Colombian Spanish: The case of the Focalizing ser (FS ) structure. En S. Colina, A. Olarrea, & A. M. Carvalho (Eds.), Romance linguistics 2009: Selected papers from the 39th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) (pp. 169-186). Amsterdam: John Benjamins. [ [67]Links ]

12
paper CO_Lenguajetxt86 - : /s/ variation in word juncture in Caleño Spanish: a sociolinguistic insight

13
paper CO_Lenguajetxt86 - : La variation de /s/ en liason des mots de l'Espagnol Caleño : un regard sociolinguistique

14
paper CO_Lenguajetxt86 - : /s/ variation in word juncture in Caleño Spanish: a sociolinguistic insight The glottal pronunciation of the syllable initial /s/ is an identitary characteristic of the Spanish spoken in Cali, Colombia, as claimed by the oral tradition of the speakers of this variant (Ramírez & Almira, 2011 ). This pronunciation has permeated the cultural variety, and therefore, it makes part of the speech community's set of norms. In order to establish the phonological rules that determine /s/ variation, a research study was conducted through the analysis of 10427 tokens, in which /s/ appears in word juncture in spontaneous speech. This article aims at reporting the findings of such a study.

15
paper CO_Lenguajetxt86 - : La variation de /s/ en liason des mots de l'Espagnol Caleño : un regard sociolinguistique La prononciation glottale de la consonne fricative alvéolaire sourde /s/ en position d'attaque syllabique est un trait identitaire de l'Espagnol parlé à Cali, Colombie, selon la tradition orale des locuteurs de cette variante (Ramírez & Almira, 2011 ). Cette façon de prononcer a franchi la langue soutenue. C'est pourquoi elle fait partie des normes d'usage de cette communauté de parole. Afin d'établir les règles phonologiques qui déterminent la variation de /s/, l'on a fait l'analyse de 10427 segments où la consonne /s/ apparait en liaison des mots, en situation de communication spontanée. Cet article vise à diffuser les résultats de cette recherche.

16
paper CO_Lenguajetxt181 - : First-person singular and third-person subject pronoun variation: The case of Mexican Spanish in the U .S. state of Georgia

17
paper CO_Lenguajetxt181 - : Variation des pronoms sujets de la première personne du singulier et de la troisième personne: le cas de l’espagnol mexicain en Géorgie

18
paper CO_Lenguajetxt181 - : In order to analyze SPE, the audio data were first transcribed. All 1sg and third-person finite verbs were then extracted from the interviews in order to locate each instance of SP usage^[199]^3. In order to isolate only cases in which variation between an overt and null SP can occur in Spanish, the following types of tokens that fell outside the variable context were excluded: verbs within subject headed relative clauses ; verbs appearing with full noun phrases; existential structures (e.g. haber, ser); hacer + time expressions; verbs with inanimate referents; impersonal se expressions; imperatives; set phrases where an overt or null SP was categorical (e.g. ¿Qué sé yo? ‘What do I know?’). Speakers did not alternate between an overt and null SP in any of the above cases; thus, these structures were excluded. For all tokens within the variable context (N = 757 [3rd-person]; N = 2,565 [1sg]), the coding of whether each verb appeared with a null or overt SP was carried out. Subsequently, the

19
paper CO_Lenguajetxt181 - : Bayley, R., & Pease-Alvarez, L. (1996). Null and expressed pronoun variation in Mexican-descent children’s Spanish. In J. Arnold, R. Blake, B. Davidson, S. Schwenter & J. Solomon (Eds.), Sociolinguistic Variation: Data, Theory, and Analysis (pp . 85-99). Center for the Study of Language and Information. [ [283]Links ]

20
paper CO_Lenguajetxt7 - : Transitivity is defined as the system that concerns different combinations of participants organized around a process in the clause. It refers to "a way of representing patterns of experience (...) of imposing order on the endless variation and flow of events (Halliday, 1994: 106 ). In other words, it is the organization of the sentence to express experiential meanings.

21
paper CO_Lenguajetxt176 - : This article aims at showing the intralinguistic terminological variation in comparable corpora of Brazilian and European Portuguese identified in the post-doctoral internship project Terminological dictionary of nanoscience and nanotechnology: Integration between Brazilian and European Portuguese . Since the 1980s, the phenomenon of variation in Terminology has experienced a renewed interest when re-evaluations of the General Theory of Terminology enabled the recognition that the Unit of Specialized Knowledge comes from natural language and that, as such, it has all kinds of peculiarities. The matter of intralinguistic integration arises from the constitution of a corpus of the two variants aiming at assessing the most suitable possibilities for this purpose, according to pre-established criteria and by common consent with specialists. It is possible to assert that this diversity results from the different conceptions that exist both in the field of knowledge at hand, given its own complex

22
paper CO_Lenguajetxt176 - : Le but de ce texte est de présenter la variation terminologique intralinguistique dans des corpus comparables entre le portugais brésilien et le portugais européen repérée dans le projet de stage post-doctoral Dictionnaire terminologique de la nanoscience et de la nanotechnologie : intégration entre le portugais brésilien et le portugais européen . Le phénomène de la variation en Terminologie a connu un regain d´intérêt surtout à partir des années 1980, quand des réévaluations de la Théorie Générale de la Terminologie ont permis de reconnaître que l´Unité de Connaissance Spécialisée relève de la langue naturelle et que, en tant que telle, elle en possède toutes les particularités. La question de l´intégration intralinguistique se pose à partir de la constitution d´un corpus des deux variantes, en vue d´évaluer les possibilités les mieux adaptées à cet effet, selon des critères préétablis et en commun accord avec des spécialistes. Il est possible d´affirmer que cette d

23
paper CO_Lenguajetxt3 - : Harris-Northall, R. (2006). Reduction of variation as a feature of the standardization of Castilian Spanish around 1500. En T. D. Cravens (Ed.), Variation and reconstruction, Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science IV: Current Issues in Linguistic Theory (CILT): 268 (pp . 89-101). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins. [ [97]Links ]

24
paper CO_Íkalatxt12 - : Each vignette was designed to capture social and situational variation based on three primary variables: social status, social distance, and degree of imposition (requests ) or severity of the offense (apologies). An attempt was made to vary the 10 vignettes so as to include as many different combinations of these three social and situational variables as possible while, at the same time, only including the types of social interactions that students could potentially have encountered in the study abroad context (e.g., dinner with a host family, requesting extra time on a paper). A description of the 10 vignettes that made up the instrument is provided in [33]Table 3.

25
paper CO_Íkalatxt241 - : The responses to the final Likert items can be seen below in [75]Figure 4. Question 16 (I am proud of being a Hispanophone) starts in favour of the statement, and over the course of three years of EFL instruction strengthens in favour by 0.3822 (statistically significant). This result lends itself to the inference that EFL instruction actually strengthens the identity of the native speaker instead of weakening it (albeit very little). The next two statements (I would prefer to have been born in another department and I would prefer to have been born in another country) show variation over the years but begin and finish against the statement with only minimal change: 0 .0858 and 0.0974, respectively, statistically insignificant changes.

26
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt62 - : María José Serrano. Es Catedrática de Lingüística General de la Universidad de La Laguna. Su principal línea de investigación es el estudio de la variación morfosintáctica de la lengua española a través de distintos enfoques discursivo-pragmáticos, interaccionales, cognitivos y estilísticos. Su interés por los fenómenos variacionistas sintácticos y sociales de la gramática española la ha llevado a analizar buena parte de ellos, tal y como se refleja en su Gramática del discurso (Madrid: Akal, 2006). Además, es autora de varias monografías y ediciones entre las que destacan Estudios de variación sintáctica (Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 1999), Sociolingüística (Barcelona: Ediciones del Serbal, 2011), Variación variable (Almería: Círculo Rojo, 2011) y en coautoría con Miguel A. Aijón Oliva, Style in Syntax. Investigating Variation in Spanish Pronoun Subjects (Bern: Peter Lang, 2013 ). Ha sido investigadora de varios proyectos de I+D competitivos en el marco del Plan Es

27
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt52 - : Previous typological studies have shown that temporal clauses, unlike other adverbial clauses, can occur before or after the main clause, and this order variation has been observed across languages and within the same language. In the case of Spanish, some studies have found that temporal clauses tend to occur at the beginning of the clause. In this paper, we extend the assumptions of typological studies into the analysis of temporal clauses introduced by cuando ‘when’. Based in used data, we found that the initial position is preferred in oral data, while both positions are equally common in writing data. We examine some semantic, syntactic, and pragmatic motivations that, together, may explain this order variation: the semantic nature of cuando, sequential iconicity, length, and syntactic complexity, as well as pragmatic order .

28
paper PE_Lexistxt119 - : Brown, Earl K. (2016) “On the utility of combining production data and perceptual data to investigate regional linguistic variation: The case of Spanish experiential gustar ‘to like, to please’ on Twitter and in an online survey” . Journal of Linguistic Geography. 3. 2, 47-59. [ [136]Links ]

29
paper PE_Lexistxt99 - : Von Waldenfels, Ruprecht 2014 "Explorations into Variation across Slavic: Taking a BottomUp Approach" . En Aggregating Dialectology, Typology, and Register Analysis: Linguistic Variation in Text and Speech. Eds., Benedikt Szmrecsanyi y Bernhard Wälchli. Berlin y Boston: Walter de Gruyter, 290-323. [ [72]Links ]

30
paper UY_ALFALtxt80 - : [191]Traugott, Elizabeth. 2008. Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: suggestions from the development of Degree Modifiers in English, em R. Eckardt, G. Jäger e V. Tonjes (eds), Variation, Selection, Development Probing the Evolutionary Model of Language Change, New York, Mouton de Gruyter: 219-252 .

31
paper UY_ALFALtxt208 - : Stivers, Tanya, Nicholas Enfield, Penelope Brown, Christina Englert, Makoto Hayashi, Trine Heinemann, Gertie Hoymann, Federico Rossano, Jan de Ruiter, Kyung Yoon yStephen Levinson . 2009. Universal and cultural variation in turn-taking in conversation, Proceedings of the National Academy of Sciences, 106,26: 10587-10592 . [ [54]Links ]

32
paper UY_ALFALtxt39 - : [112]Thun. Harald. [113]2000a. La géographie linguistique romane à la fin du XXe. siècle, em ACTES DU XXIIe. CONGRÈS INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE ET DE PHILOLOGIE ROMANES, 1998, BRUXELLES, v. 3: Vivaciaté et diversité de la variation linguistique, Tübingen, Niemeyer: 367-388 .

33
paper UY_ALFALtxt39 - : [114]Thun, Harald. 2000b. Atlas linguistique et variabilité - Introduction à la table ronde, em ACTES DU XXIIe. CONGRÈS INTERNATIONAL DE LINGUISTIQUE ET DE PHILOLOGIE ROMANES, 1998, BRUXELLES, v. 3 Vivaciaté et diversité de la variation linguistique, Tübingen, Niemeyer: 407-409 .

34
paper UY_ALFALtxt50 - : Grammatical variation as form and meaning: The use of

35
paper UY_ALFALtxt92 - : Ï VS. Ë VARIATION IN THE THIRD PERSON OF THE VERB 'TO BE' IN TAPIETE (TUPÍ-GUARANÍ): A CASE OF CONTACT INDUCED LANGUAGE CHANGE ?

36
paper UY_ALFALtxt102 - : [164]Costa, João. 1998. Word Order Variation: A constraint-baised approach, PhD Thesis, Leiden .

37
paper UY_ALFALtxt13 - : Despite the importance of linguistic variation for linguistic description, the study of the phenomenon has been almost reduced to the phonetic level in sociolinguistics. Through the analysis of specific lexicography and semantic literature we can distinguish two main reasons to explain the small number of lexical variation research: the theoretical definition of variants and the methodological aspects related to collecting data . However, research carried out at the University of Cadiz shows the prospects and usefulness of this kind of studies.

38
paper UY_ALFALtxt13 - : The Oxford English Dictionary hace hincapié en el hecho de que las diferencias entre variantes no son ilimitadas, como se observa en una de sus definiciones de variation: «variation . II.4 The fact of varying in condition, character, degree, or other quality; the fact of undergoing modification or alteration, especially within certain limits» ([30]Murray 1961, vol. [31]XII: 49).

39
paper UY_ALFALtxt212 - : Cruz, Marisa. 2013. Prosodic variation in European Portuguese: phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties, Dissertação de Doutoramento, Universidade de Lisboa, Lisboa . (em linha) Disponível em [213]https://www.semanticscholar.org/paper/Prosodic-variation-in-european-portuguese%3Aphrasing%2C-Cruz/7da1073f88f90f98ed03a818ec0f92270d1061ae [ [214]Links ]

40
paper UY_ALFALtxt212 - : Fernandes-Svartman, Flaviane, Nádia Barros, Vinícius Gonçalves dos Santos e Joelma Castelo. A sair. Intonational phrasing and nuclear configurations of SVO sentences across varieties of Portuguese, em M. Cruz, P. Oliveira e S. Frota (eds.), (1999) Prosodic variation (with)in languages: intonation, phrasing and segments, Sheffield-UK, Equinox Publishing . [ [220]Links ]

41
paper UY_ALFALtxt212 - : Frota, Sónia , Marisa Cruz, Flaviane Svartman, Gisela Collischonn, Aline Fonseca, Carolina Serra, Pedro Oliveira e Marina Vigário. 2015b. Intonational variation in Portuguese: European and Brazilian varieties, em S . Frota e Pilar Prieto (eds.), Intonational variation in Romance, Oxford, Oxford University Press: 235-283. [ [230]Links ]

42
paper UY_ALFALtxt83 - : [127]Guy, Gregory R. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: Aspects of phonology, syntax and language history, Tese de doutorado, Universidade da Pennsylvania . Inédita.

43
paper UY_ALFALtxt169 - : Gijsbert Rutten questiona a cronologia relativa do surgimento das constelações dialeto/padrão na Europa no nono capítulo, “Diaglossia, individual variation and the limits of standardization: Evidence from Dutch” . Rutten discorda com a noção de que a diaglossia atual evoluiu recentemente de um período de diglossia, como proposta por ^[32]Auer (2005).

44
paper UY_ALFALtxt82 - : [225]Galves, Charlotte. Helena Britto e Maria Clara Paixão de Sousa. [226]2005. The change in clitic placement from Classical to Modern European Portuguese: results from the Tycho Brahe Corpus, Journal of Portuguese Linguistics, Special Issue on Variation and Change in the Iberian Languages: the Peninsula and beyond, v . 4(1):39-68.

45
paper VE_BoletindeLinguisticatxt60 - : En esta doble y renovada edición de Sociolinguistic variation and change, Trudgill ha revisado y actualizado 16 de sus mejores trabajos, los cuales aparecen agrupados en cinco secciones temáticas: I . Sociohistorical linguistics (aspectos lingüísticos desde la perspectiva sociohistórica), II. Dialect change (cambios sufridos en los dialectos), III. Language contact (contacto lingüístico), IV. Language creation and language death (creación y muerte de las lenguas) y V. Englishes (variedades actuales de la lengua inglesa), precedidos de una breve introducción de carácter general que enmarca cada uno de ellos.

46
paper VE_BoletindeLinguisticatxt60 - : Como todos los trabajos del profesor Trudgill, Sociolinguistic variation and change es una fuente indispensable para comprender los problemas de cambio y variación de las lenguas desde un enfoque sociolingüístico . En este sentido, aquellos interesados en la problemática concreta de la lengua inglesa actual e histórica, encontrarán abundante información en cada uno de los capítulos del libro. Los lingüistas interesados en los aspectos generales podrán conocer mejor el marco teórico y la terminología empleada por el autor, y estar al tanto de otras investigaciones más recientes, gracias a las más de 230 referencias bibliográficas que incluye el libro.

47
paper VE_BoletindeLinguisticatxt28 - : 1. Mi traducción de: Scientific exposition is structured according to certain patterns of rhetorical organization which, with some tolerance for individual stylistic variation, imposes a conformity on members of the scientific community no matter what language they happen to use (Widdowson 1979: 61 ).

48
paper VE_BoletindeLinguisticatxt90 - : Mucho se ha estudiado sobre la variación sociolingüística, sin embargo, la literatura sobre cómo llevar a cabo una investigación de este tipo es muy escasa. En ese sentido, Analysing sociolinguistic variation de Sali Tagliamonte, representa un valioso aporte para quienes se aventuren a incursionar en este campo y constituye, además, una práctica guía de consulta y referencia para quienes ya tienen experiencia en el área .

49
paper VE_BoletindeLinguisticatxt136 - : 7. Demonte, Violeta y Olga Fernández Soriano. 2004. [En línea] Features in comp and syntactic variation: The case of (de )queísmo in Spanish. Lingua. 115. 1063-1082. Disponible en [31]http://www.uam.es/[32]personal_pdi/filoyletras/vdemonte/deque.pdf [Consulta: 10 de octubre de 2012]. [ [33]Links ]

50
paper VE_BoletindeLinguisticatxt96 - : 38.O’Rourke, Erin. 2008 b. Speech rhythm variation in dialects of Spanish: Applying the Pairwise Variability Index and Variation Coefficients to Peruvian Spanish . En Proceedings of Speech Prosody 2008: Fourth Conference on Speech Prosody. 431-434. Campinas, Brasil.

51
paper VE_Letrastxt199 - : Babaii, E. y Ansary, H. (2005). On the effect of disciplinary variation on transitivity: The case of academic book reviews . Asian EFL Journal [Revista en línea], 7(3). Disponible: http://www.asian-efl-journal.com/sept_05_ha&eb.pdf [Consulta: 2013, agosto 16]

52
paper VE_Letrastxt114 - : ONE CASE OF SOCIO-PHONETIC VARIATION: POST-NUCLEAR /-S/ IN CARACAS CURRENT SPANISH

53
paper VE_Letrastxt114 - : UN CAS DE VARIATION SOCIOPHONÉTIQUE: /-S/ POST NUCLÉAIRE DANS L’ESPAGNOL ACTUEL DE CARACAS

54
paper VE_Núcleotxt15 - : La minoría de los trabajos de investigación se sitúa en el punto de intersección entre la sociolingüística y los estudios de comunicación intercultural. Su finalidad no es la descripción del comportamiento (verbal y no verbal) del ser humano en un contexto (inter-)cultural, sino la descripción contrastiva de actos comunicativos. Un ejemplo clásico es el estudio de Blum- Kulka y House, Cross-cultural and situational variation in requesting behaviour (1989: 123), que comienza con las siguientes palabras: “Hemos comparado la manera en que cinco grupos distintos de personas –hablantes nativos de hebreo, francés canadiense, español argentino, inglés australiano y

55
paper corpusLogostxt85 - : En tanto, el tránsito de Hasan, desde Pakistán hasta Edimburgo, luego a Leeds, Londres y, por último, Australia, va desde la literatura a la lingüística, pasando por su trabajo con Bernstein, que sin duda ha resultado un aporte difundido a los estudios lingüísticos y sociales. El análisis del Potencial de Estructura Genérica y el trabajo con cuentos para niños están entre los logros que más destaca la investigadora. Reconoce especialmente, a partir de su trabajo en Macquarie, el aporte de Carmel Cloran y de David Butt. Vale la pena destacar la importancia que le otorga a la pasión docente y al lugar de Bernstein en la investigación educativa. Añade Hasan que el aporte de este sociólogo, si bien muy relevante para las prácticas educativas, ha tenido muy poco impacto en las mismas por razones complejas que no enumera y que dejan al lector con ganas de saber más (consúltese para ello el Volumen 2 de sus obras completas publicadas en 2009, Semantic variation: Meaning in society ).

56
paper corpusRLAtxt177 - : The above-mentioned scheme is quite evident in segmental speech studies, but can be applied to suprasegmental studies, too. In fact, intonational diatopic variation of Romance languages has been approached from all four the disciplin ary standpoints we have previously mentioned (articulatory phonetics, acoustic phonetics, auditory phonetics, phonology). This notwithstanding, it has not been paid the same attention in all four branches. As a matter of fact, diatopic intona-tional variation in Romance languages has hardly been studied from an articula-tory point of view: to the best of our knowledge, Vanrell, Stella, ^[28]Gili-Fivela and Prieto (2013 ) experiment represents, as of today, the only attempt to describe pos sible geographic differences in F0 movements among Romance languages basing on articulatory analyses.

57
paper corpusRLAtxt177 - : Last but not least, the above-mentioned databases of diatopic variation in Ro mance languages share another characteristic, that it also common to all other big linguistic atlases: the analysis of their huge amount of data becomes problematic because it is very difficult, for a human being, to cope with such an enormous amount of information (just to give an idea of the quantity of data, the Cata lan AMPER database contains data about 2 .610 acted speech sentences form 30 speakers, and the IARI-family atlas for Catalan contains 3.332 DCT sentences from 71 speakers). In order to overcome this problem, intonational dialectologists have developed a set of specific statistical tools, which will be discussed in the fol lowing sections.

58
paper corpusRLAtxt70 - : If, however, human (and primate) visual systems are so ordered that a continuum of physical stimuli with many just-noticeable differences in hue, lightness, and saturation is perceived, and it is cultural salience, through language, that determines where the boundaries between color categories are set, then cognitive categories of color might be expected to vary cross-culturally to the same degree as linguistic categories. Moreover, individual variation in color perception within a popula-tion would not necessarily lead to differential use of color terms (Roberson, 2005: 65 )^[24]2.

59
paper corpusRLAtxt199 - : CONSIDERATIONS ON THE PHONETIC VARIATION IN SPANISH AND ITS IMPLICATIONS FOR THE INTERNATIONAL EVALUATION OF THE LANGUAGE AS FL/SL: DELE, SIELE AND CELU

60
paper corpusRLAtxt213 - : THE DEVELOPMENT OF TERM VARIATION COMPETENCE IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDENTS: AN EXPERIENCE OF COLLABORATION BETWEEN UNIVERSITIES

61
paper corpusRLAtxt99 - : Phonetic variation and the audience effect: /s/ weakening in two musical genres

62
paper corpusRLAtxt180 - : The paper studies how communicative roles and registers are expressed in an interde pendent way, influencing each other in current forums. In the first part, by combining previous insights in register variation analysis, social identity theory and cognitive linguis tics, three new concepts for linguistic analysis are proposed: 'Register-Modulating Role' (RMR ), 'Register compass' (R-compass) and 'pivotal register'. The way they function in digital discourse is illustrated in the second part by analysing an open discussion forum sample corpus. The results show that each forum's profile displays a different array of RMR, together with their associated registers, which tend to spin around a prominent pivotal register. In our corpus three salient pivotal registers are identified, together with their associated registers and distinctive language features. The study substantiates the close connection between relational identities or roles and registers in digital discourse, and facilitates

63
paper corpusRLAtxt123 - : ^[95]7 Las actitudes lingüísticas, percepciones, valoraciones, juicios, creencias, evaluaciones, justificaciones, doxas, elementos de sentido común respecto del mapuzugun y castellano en el contexto de vida social mapuche que aquí ponemos en evidencia cabe considerarlos bajo el concepto de ideologías lingüísticas. La noción de ideología lingüística no tiene una acepción unívoca. Resulta útil lo señalado por Woolard, citando a otros autores y especificando aspectos de su interés: "Linguistic ideologies are ' shared bodies of commonsense notions about the nature of language in the world' (Rumsey, 1990: 346). We mean to include cultural conceptions not only of language and language variation, but of the nature and purpose of communication, and of communicative behavior as an enactment of a collective order (Silverstein, 1987: 1-2)" (Woolard, 1992:235 ; Woolard, 1998: 3-47).

64
paper corpusRLAtxt141 - : DIATOPIC VARIATION IN THE SPEECH OF CHILEAN PROFESSIONALS: SUBJECTIVE ASSESSMENT

65
paper corpusSignostxt556 - : Bach, C. (2018). Nuevos géneros discursivos de la era digital: Una cuestión de variación lingüística. En M. Glessgen, J. Kabatek & H. Völker (Eds.), Repenser la variation linguistique: Actes du Colloque DIA IV ; 2016 Sep 12-14, Zurich, Suisse. ÉLiPhi (TraLiRo: Sociolinguistique, dialectologie, variation) (pp. 169-184). Estrasburgo: Société de Linguistique Romane / Éditions de linguistique et de philologie. [ [136]Links ]

66
paper corpusSignostxt274 - : The aims of this article are a) to contribute to the comprehension of institutional religious discourse based on the analysis of the documents of the Argentinean Conference of Catholic Bishops (CEA); and b) to examine its discourse strategies during the process of transition towards democracy initiated in December, 1983. In order to do this, we look at the system of discourse genres by focusing on three of them that register a significant quantitative variation: the 'political letter' and the 'declaration', which were the most employed genres between 1965 and 1983, though both disappear in the period beginning in 1984 ; and the 'communiqué', which becomes the most employed genre in democracy. Our research question is, does this quantitative variation involve a qualitative change in the discursive strategies used by the Argentinean episcopate? To answer it, we compare the three genres in a synchronic and diachronic way, in both periods, adopting the perspective of German text linguistics. The

67
paper corpusSignostxt562 - : Voghera, M. (2013). A case study on the relationship between grammatical change and synchronic variation: The emergence of tipo[-N] in Italian . En A. Giacalone Ramat, C. Mauri & P. Molinelli (Eds.), Synchrony and Diachrony: A dynamic interface (pp. 283-312). Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins. [ [313]Links ]

68
paper corpusSignostxt599 - : One of the most interesting of Peacock’s findings was the identification of booster clusters, the use of which resulted in a notable increase in the persuasive force of boosting. Regarding the cross-disciplinary variation in the frequency of booster use, writers in the two sciences (Physics and Materials Science, as well as Environmental Science) used a much higher proportion of boosters of the “evidential or implicit truth” type (^[92]Peacock, 2006: 73 ), such as ‘show’, ‘demonstrate’, ‘find’ or ‘establish’ than authors in other disciplines. Peacock suggests that writers in sciences seek to minimise their personal involvement in their findings and appear more objective, which is in accordance with ^[93]Hyland’s (1998a) line of argumentation. In addition, however, they present their claims as evidential, that is, fully based on convincing data rather than being attributable to the writer’s persuasive skills. The author argues that the choice of the verbs mentioned may reflect a disti

69
paper corpusSignostxt494 - : In summary, above mentioned studies strongly suggest that semantic integration is not only based on the context, but on the personal characteristics too. However, language is dynamic and fluent, and all incoming words immediately become part of the context of upcoming words, generating particular expectations (^[64]van Berkum, Brown, Zwitserlood, Kooijman & Hagoort, 2005). This context shapes constraining forces that predict the upcoming words (^[65]DeLong, Urbach & Kutas, 2005). Since the first report of the N400 effect by Kutas and Hillyard (1980b) there was an indication that this effect was not only visible as an N400 amplitude modulation. A special relation was proposed between N400 and the Contingent Negative Variation (CNV), “which builds up in anticipation of significant stimuli and may be prolonged when those stimuli required more detailed processing” (^[66]Kutas & Hillyard, 1980b: 207 ). They even suggested that the effect seen at the N400 could be a phasic augmenting of the

70
paper corpusSignostxt583 - : Flores-Ferrán, N. (2012). Pragmatic variation in therapeutic discourse: An examination of mitigating devices employed by Dominican female clients and a Cuban American therapist . En J. C. Félix Brasdefer & D. A. Koike (Eds.), Pragmatic variation in first and second language contexts: Methodological issues; Impact: studies in language and society (pp. 81-112). Filadelfia: John Benjamins. [ [147]Links ]

71
paper corpusSignostxt366 - : The influence of the disciplinary field on terminological variation: A corpus-based study in the interdisciplinary domain of fishing

Evaluando al candidato variation:


4) linguistic: 13 (*)
9) null: 10
10) overt: 10
12) linguistique: 9
14) verbs: 8 (*)
16) context: 8
20) sociolinguistic: 7 (*)

variation
Lengua: eng
Frec: 1071
Docs: 459
Nombre propio: 14 / 1071 = 1%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.637 = (3 + (1+6.04439411935845) / (1+10.0660891904578)));
Rechazado: muy disperso;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
variation
: 1. Género. La división entre hombre y mujer “is critical in any research on variation and change, due to differences regarding linguistic behaviour, prestige and leadership” ^[65](Lastra y Martín Butragueño, 2015: 9).
: 1. Adegbija, E. (1989). Lexico-semantic variation in Nigerian English, World Englishes. Vol. 8, No.2, pp. 165-177.
: 1. Bayley, Robert. 2004. The quantitative paradigm. En Jack Chambers; Meter Trudgill y Natalie Schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change, 117-141. Malden, Oxford y Carlton: Blackwell Publishing.
: 10 Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture – Universality and Variation. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.
: 11. Dines, Elizabeth. 1980. Variation in discourse-and stuff like that. Language in Society 1. 13-31.
: 11. García, Erica. 1985. Shifting variation. Lingua 67. 189-224.
: 12. Blank, A. (1999). Polysemy in the Lexicon. En: Eckardt, R. y Heusinger K. von (Eds.), Meaning Change - Meaning Variation (Vol. I, pp. 11-29). Constanza, Alemania: Workshop held at Konstanz.
: 13. Dubois, Sylvie. 1992. Extension particles, etc. Language Variation and Change 4. 179-203.
: 14. Cameron, R. (1998). A variable syntax of speech, gesture and sound effect: Direct quotations in Spanish. Language Variation and Change, 10, 43-83.
: 14. Labov, W. (1991). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation & Change, 2, 205-254.
: 15. Laberge, Suzanne. 1977. Étude de la variation des pronoms sujets définits et indéfinits dans le français parlé a Montréal. Montreal: Universidad de Montreal.
: 15. Placencia, M. E. (1998). Pragmatic variation: Ecuadorian Spanish vs. Peninsular Spanish. Spanish Applied Linguistics, 2, 71-106.
: 17. Félix-Brasdefer, J. C. (2012). Pragmatic variation by gender in market service encounters in Mexico. In J.C. Félix-Brasdefer, J. C and D. Koike (Eds.), Pragmatic Variation in First and Second Languages (pp. 17-49). Amsterdam/Philadelphia, Netherlands: John Benjamins.
: 18. Giles, H. & Ryan, E. (1982). Prolegomena for developing a social psychological theory of language attitudes. En E. Ryan et al. (Eds.), Attitudes toward language variation (pp. 208- 223). Londres, Inglaterra: Edward Arnold.
: 2. Bates, Elizabeth;Virginia Marchman; Donna Thal; Larry Fenson; Philip Dale; J. Steven Reznick; Judy Reilly y Jeffrey Hartung. 1994. Developmental and stylistic variation in the composition of early vocabulary. Journal of Child Language 21. 85-124.
: 2. Bayley, R. (2002). The quantitative paradigm. En Jack Chambers, Peter Trudgill y Natalie Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change, 117-141. Cambridge: Blackwell Publishing.
: 2. Biber, Douglas. 1988. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press.
: 2. Blum-Kulka, S. y House, J. ( 1989). Cross cultural and situational variation in requesting behavior. En S. Blum-Kulka, J. House y G. Kasper (Comps.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 123-154). Norwood, NJ: Ablex.
: 20. López Morales, H. ( 1992b). Style, sex and linguistic consciousness. En F. Moreno Fernández (Comp.), Sociolinguistics and stylistic variation (pp. 43-54). Minnesota-Valencia: University of Minnesota-Universidad de Valencia.
: 20. Mollica, María Cecilia. 1991. Processing and morpho-semantic effects in complementation in Brazilian Portuguese. Language Variation and Change 3. 265-74.
: 21. Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change 2.205-254.
: 23. Guy, Gregory. 1993. The quantitative analysis of linguistic variation. En Dennis Preston (ed.), American dialect research, 223-49. Amsterdam: John Benjamins.
: 23. Paredes Silva, V. (1993). Subject omission and functional compensation: Evidence from written Brazilian Portuguese. Language Variation and Change, 5, 35-49.
: 23.Paolillo, John. 2002. analyzing linguistic variation: Statistical models and methods. stanford: CsLI.
: 24. Romaine, Suzanne. 1981. On the problem of syntactic variation: A reply to Beatriz Lavandera and William Labov. Texas Working Papers in Sociolinguistc 82. 2-38.
: 24. Stubbe, Maria y Janet Holmes. 1995. “You know, eh” and other “exasperating expressions”: An analysis of social and stylistic variation in the use of pragmatic devices in a sample of New Zealand English. Language and Communication 15. 63-88.
: 25. Medina Rivera, A. (2011). Variationist approaches: External factors conditioning variation in Spanish Phonology. En Manuel Díaz-Campos (ed.). The Handbook of Hispanic Sociolinguistics, 36-53. Cambridge: Blackwell.
: 26. Geeraerts et ál. (1994). The Structure of Lexical Variation. Berlin, Alemania / New York, United States of America: Mouton de Gruyter.
: 26. Romaine, Suzanne. 1981. On the problemof syntactic variation: Areply to Beatriz Lavandera andWilliam Labov. TexasWorking Papers in Sociolinguistics 82. 2-38.
: 27. Moreno Fernández, F. (2011). Internal factors conditioning variation in Spanish Phonology. En Manuel Díaz-Campos (ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics, 54-71. Cambridge: Blackwell.
: 27. Romaine, Suzanne. 1984. On the problem of syntactic variation and pragmatic meaning in sociolinguistic theory. Folia Lingüística 18. 409-437.
: 28. Mollica, María Cecilia. 1991. Processing and morpho-semantic effects in complementation in Brazilian Portuguese. Language Variation and Change 3. 265-74.
: 28. Sankoff, David. 1988. Sociolinguistics and syntactic variation. En Frederick Newmeyer (ed.), Language: The sociocultural context, 140-161. Londres: Cambridge University Press.
: 29. Sankoff, Gillian. 1973. Above and beyond phonology in variable rules. En Charles- James Bailey y Roger Shuy (eds.), New ways of analyzing variation in English, 44-61. Washington: Georgetown University Press.
: 29.Tagliamonte, sali. 2006. analysing sociolinguistics variation. Cambridge:Cambridge University Press.
: 3.Bayley, Robert. 2004. the quantitative paradigm. En Jack K. Chambers;Peter trudgill y natalie schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change, 117-141. oxford: Blackwell.
: 3.Tagliamonte, Sali. 2006. Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
: 32. Samper, J. (2011). Sociophonological variation and change in Spain. En Manuel Díaz Campos (ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics, 98-117. Cambridge: Blackwell.
: 33. Tagliamonte, S. (2006). Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
: 34. Travis, C. (2007). Genre effects on subject expression in Spanish: Priming in narrative and conversation. Language Variation and Change, 19(2), 101-135.
: 35. Schneider, E. (2002). Investigating Variation and Change in Written Documents. En Jack Chambers, Peter Trudgill y Natalie Schilling-Estes (Eds.). The Handbook of Language Variation and Change, 67-96. Cambridge: Blackwell Publishing.
: 38. Tagliamonte, S. (2006). Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
: 42. Ryan, E., Giles, H., & Sebastian, R. (1982). An integrative perspective for the study of attitudes toward language variation. En E. Ryan et al. (Eds.), Attitudes toward language variation (pp. 1-19). Londres, Inglaterra: Edward Arnold.
: 43. Placencia, M. E. (1998). Pragmatic variation: Ecuadorian Spanish vs. Peninsular Spanish. Spanish Applied Linguistics, 2, 71-106.
: 43. Silva-Corvalán, Carmen. 1991. On the problemofmeaning in sociolinguistic studies of syntactic variation. En Dieter Kastovsky y Aleksander Szewdek (eds.), Linguistics across historical and geographical boundaries, 111-123. Berlin: Mouton.
: 45. Placencia, M. E. (2005). Pragmatic variation in corner store interactions in Quito and Madrid. Hispania, 88, 583-598.
: 5. Bayley, R. y Pease-Alvarez, L. (1997). Null pronoun variation in Mexican-descent children’s narrative discourse. Language Variation and Change, 9, 349-371.
: 5.Oxford, Rebecca. 2002. Sources of variation in language learning. En Robert Kaplan (ed.), The Oxford Handbook of Applied Linguistics, 245-252. Oxford: Oxford University Press.
: 6. Dorian, Nancy. 1982. Defining the speech community to include its working margins. En Suzann Romaine (ed.) Sociolinguistic variation in speech communities, 25-33. Londres: Arnold.
: 6. Schiffrin, D. (1981). Tense variation in narrative. Language, 58(1), 45-62.
: 7. Gries, T. (2001). A multifactorial analysis of syntactic variation: particle movement revisited. Journal of Quantitative Linguistics, 8(1), 33-50.
: 7. López Morales, Humberto. 1992. Style, sex and linguistic conciousness. En Francisco Moreno Fernández (ed.), Sociolinguistic and stylistic variation, 43-54. Valencia: University of Minnesota-Universidad de Valencia.
: 8. Biber, Douglas y Susan Conrad. 2003. Register variation: A corpus approach. En Deborah Schiffrin, Deborah Tannen y Heidi Hamilton. 2003. The handbook of discourse analysis, 175-196, Oxford, GB: Blackwell.
: 8. Chambers, J. (2002). Studying language variation: An informal epistemology. En Jack Chambers, Peter Trudgill y Natalie Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change, 3-14. Cambridge: Blackwell Publishing.
: 9. Buxton, A. y Meadows, A. (1977). The variation in the information content of titles of research papers with time and discipline. Journal of Documentation, 33(1), 46-52.
: 9. Gadet, F. (2003). La variation sociale en français. Paris: Ophrys.
: 9. Pereira Scherre, María Marta. 2001. Phrase-level parallelism effect on noun phrase number agreement. Language Variation and Change 13. 91-107.
: Ahlers, J. (2014). Linguistic variation and time travel: Barrier, or border-crossing? Language & Communication, 38, 33-43. [155]https://doi.org/10.1016/j.langcom.2014.07.002
: Aijón Oliva, M. A. & Serrano, M. J. (2012b).Towards a comprehensive view of variation in language: The absolute variable. Language & Communication, 32, 80-94.
: Aijón Oliva, M. A. y Serrano, M. J. (2013). Style in Syntax. Investigating Variation in Spanish Pronoun System. Berna: Peter Lang.
: Alfaraz, G. G. (2015). Variation of Overt and Null Subject Pronouns in the Spanish of Santo Domingo. En A. M. Carvalho, R. Orozco, & N. L. Shin (Eds.), Subject Pronoun Expression in Spanish: A Cross-Dialectal Perspective (pp. 3-16). Washington D. C.: George Town University Press.
: Almeida, M. & Vidal, C. (1995). A sociostylistic variation in the lexicon: A contrastive study. Boletín de Filología, 35, 49-65.
: Andersen, G. (2001). Pragmatic markers and sociolinguistic variation: A relevance-theoretic approach to the language of adolescents. Ámsterdam: John Benjamins.
: Anipa, Kormi (2001) A Critical Examination of Linguistic Variation in Golden-Age Spanish. New York: Peter Lang.
: Auer, P. 2005. ‘Europe’s Sociolinguistic Unity, or: A Typology of European Dialect/Standard Constellations’, em N. Delbecque, J. Van der Auwera e D. Geeraerts (eds.), Perspectives on Variation: Sociolinguistic, Historical Comparative, Berlin/New York, Mouton de Gruyter: 7-42
: BLUM-KULKA, S., HOUSE, J. & KASPER, G. (1989). Cross-Cultural and Situational Variation in Requesting Behavior. En S. Blum-Kulka, J. House & G. Kasper (eds.), Cross- Cultural Pragmatics: Requests and Apologies (pp. 1-34). Norwood, NJ: Ablez.
: Baker, M. C. 2008. The macroparameter in a microparametric world, em Th. Biberauer (ed.), The Limits of Syntactic Variation, Amsterdam/Philadelfia, John Benjamin´s: 351-373.
: Basturkmen, H. (2012). A genre-based investigation of discussion sections of research articles in Dentistry and disciplinary variation. Journal of English for Academic Purposes, 11(2), 134-144. [317]https://doi.org/10.1016/j.jeap.2011.10.004
: Bayley, R. (1994) Interlanguage variation in the quantitative paradigm: Past-Tense marking in Chinese-English. In: E. Tarone, S.M, Gass, and A. Cohen (eds.), Research methodology in second language acquisition. (pp. 157-181). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
: Bayley, R. (2006). Statistical Testing of Variation. En K. Brown y A. Anderson (eds.), Encyclopedia of Language and Linguistics (pp 132-138). Boston: Elsevier.
: Bayley, R., & Pease-Alvarez, L. (1997). Null Pronoun Variation in Mexican-descent Children’s Narrative Discourse. Language Variation and Change, 9, 349-371. [124]https://doi.org/10.1017/S0954394500001964
: Bayley, R., Greer, K., & Holland, C. (2013). Lexical Frequency and Syntactic Variation: A Test of a Linguistic Hypothesis. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 19(2), 19-30. [285]https://repository.upenn.edu/pwpl/vol19/iss2/4.
: Beebe, L. M. (1980). Sociolinguistic variation and style shifting in second language acquisition. Language Learning, 30(2), 433-445. [119]https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1980.tb00327.x
: Bell, A., Jurafsky, D., Fosler-Lussier, E., Girand, C., Gregory, M., and Gildea, D. (2001) Form variation of English function words in conversation. Submitted manuscript.
: Bentivoglio, P. & Sedano, M. (2015). Morphosyntactic Variation in Spanish-Speaking Latin America. En M. Díaz-Campos (ed.) The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (pp. 168-186). Sussex: Wiley Blackwell.
: Berglind, E. (2017). Evidentiality across age and gender: a corpus-based study of variation in spoken British English. Research in Corpus Linguistics, 5, 17-33. Doi: 10.32714/ricl.05.02.
: Bergs, A. T. 2005. Social Networks and Historical Sociolinguistics: Studies in Morpho-Syntactic Variation in the Paston Letters (142-1503). Berlin/New York, Mouton de Gruyter.
: Besner, C. & Hobbs, B. (2008). A contextual assessment of project management practice: Variation by knowledge area, project type and phase. Project Perspectives, 29, 10-15.
: Biber, D. & Tracy-Ventura, N. (2007). Dimensions of register variation in Spanish. En G. Parodi (Ed.), Working with Spanish corpora (en prensa). London: Continuum.
: Biber, D. (1988). Linguistic features: Algorithms and functions in variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press.
: Biber, D. (1992). The multi-dimensional approach to linguistic analyses of genre variation: An overview of methodology and findings. Computers and the Humanities, 26(5/6), 331-345.
: Biber, D. (1995). Dimensions of Register Variation: A Cross-Linguistic Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
: Biber, D. (2003). Variation among university spoken and written registers: A new multi-dimensional analysis. En Leistyna, P. & Meyer, Ch. (Eds.), Corpus analysis. Language structure and language use (pp. 47-70). Amsterdam: Rodopi.
: Biber, D. 1988. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press.
: Biber, D., Davies, M., Jones, J. K. & Tracy-Ventura, N. (2008). Spoken and written register variation in Spanish: A multi-dimensional analysis. Corpora, 1(1), 1-37. [195]https://doi.org/10.3366/cor.2006.1.1.1
: Biber, Douglas (1988). Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
: Biber, Douglas, Mark Davies, James K. Jones y Nicole Tracy-Ventura 2006 "Spoken and written register variation in Spanish: A multi-dimensional analysis". Corpora. 1, 1, 1-37. [41]https://doi.org/10.3366/cor.2006.1.1.1.
: Biber, Douglas. 1995. Dimensions of Register Variation: A Cross-Linguistic Com parison. Cambridge: Cambridge University Press.
: Biber, Douglas. 2012. Register as a predictor of linguistic variation. Corpus Lin guistics and Linguistic Theory, 6(1), 9-37.
: Biberauer, Th. (ed.). 2008. Introduction, em Th. Biberauer (ed.), The Limits of Syntactic Variation, Amsterdam/Philadelfia, John Benjamin´s: 1-74.
: Bohnacker, U. (2010). The clause-initial position in L2 Swedish declaratives: Word order variation and discourse pragmatics. The Nordic Journal of Linguistics, 33(2), 105-143.
: Bolger, D. J., Balass, M., Landen, E. & Perfetti, C. A. (2008). Context variation and definitions in learning the meanings of words: An instance-based learning approach. Discourse Processes, 45(2), 122-159.
: Bondi, M. & Lorés-Sanz, R. (eds.). (2014). Abstracts in academic discourse: Variation and change. Bern: Peter Lang .
: Bondi, M. (1999). English Across Genres: Language Variation in the Discourse of Economics. Modena: Il Fiorino.
: Bondi, M. (2005). Metadiscursive practices in academic discourse: Variation across genres and disciplines. J. Bamford and M, Bondi (Eds.), Dialogue within discourse communities: Metadiscursive perspectives on academic genres, 3-30.
: Bondi, M. (2014). Changing Voices: Authorial Voice in Abstracts. En M. Bondi y R. Lorés-Sanz (Eds.), Abstracts in Academic Discourse: Variation and change (pp. 243-270). Berna, Suiza: Peter Lang.
: Bondi, Marina. (1999). English across genres: Language variation in the discourse of Economics. Modena, Italy: Il Fiorino.
: Bonesronning, H. (1999). The variation in teachers’ grading practices: Causes and consequences. Economics of Education Review, 18(1), 89-105.
: Boutin Akissi, B. (2002). Description de la variation: étude transformationnelle des phrases du français de Côte d’Ivoire. Thèse doctorale soutenue à l’université de Grenoble III.
: Bowker, L. & Hawkins, S. (2006). Variation in the organization of medical terms: Exploring some motivations for term choice. Terminology, 12(1) 79-110.
: Brandtner, R. (2011). Deverbal nominals in context: Meaning variation and copredication. Tesis doctoral, Universidad de Stuttgart, Stuttgart, Alemania.
: Brayan, B. & Burnette, R. (2003). Language variation and language use among teachers in Dominica. En M. Aceto & J. Williams (Eds.), Contact Englishes of the Eastern Caribbean (pp. 141-154). USA: John Benjamins.
: Britain, D. (2002). Space and Spatial Diffusion. En Chambers, J. K., Trudgill, P., & Schilling-Estes, N. (Eds.), The Handbook of Language Variation and Change (pp. 603-637). Blackwell
: Buchstaller, I., J. R. Rickford, E. C. Traugott, T. Wasow y A. Zwicky (2010), “The sociolinguistics of a short-lived innovation: Tracing the development of quotative all across spoken and internet newsgroup data”, Language Variation and Change, 22:2, pp. 191-219.
: Busch-Lauer, I. (2014). Abstracts: Cross-Linguistic, Disciplinary and Intercultural Perspectives. In M. Bondi & R. Lorés-Sanz (eds.), Abstracts in Academic Discourse: Variation and Change, (pp. 43-64). Bern: Peter Lang .
: Bybee, J. (2002). Word Frequency and Context of Use in the Lexical Diffusion of Phonetically Conditioned Sound Change. Language Variation and Change 14(3), 261-290. [95]https://doi.org/10.1017/S0954394502143018.
: Cameron, R. (1992). Pronominal and null subject variation in Spanish: Constraints, dialects, and functional compensation (Ph.D. dissertation) . [291]https://repository.upenn.edu/dissertations/AAI9227631.
: Cameron, R. (1993). Ambiguous agreement, functional compensation, and non-specific tú in the Spanish of San Juan, Puerto Rico and Madrid, Spain. Language Variation and Change, 5, 305-334. doi: [139]https://doi.org/10.1017/S0954394500001526
: Cameron, R. (1994). Switch Reference, Verb Class and Priming in a Variable Syntax. In Papers from the Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society: Parasession on Variation in Linguistic Theory, 30, 27-45.
: Cameron, R. (1998), “A variable syntax of speech, gesture, and sound effect: Direct quotations in Spanish”, Language Variation and Change , 10:1, pp. 43-83.
: Carlock, E. & Wölck, W. (1981). A Method for Isolating Diagnostic Linguistic Variables: The Buffalo Ethnolects Experiment. In D. Sankoff and H. Cedergren (eds.), Variation Omnibus (pp. 17-24). Edmonton: Linguistic Research.
: Castro Moutinho, Lurdes de, Rosa Lídia Coimbra, Albert Rilliard and Antonio Romano. 2011. Mesure de la variation prosodique diatopique en portuguais européen. Estudios de Fonética Experimental 20. 33-55.
: Cavalieri, Silvia. (2014). Variation Across Disciplines. The case of Applied Linguistics and Medicine. En: Bondi, Marina y Lorés, Rosa. Abstracts in Academic Discourse: Variation and Change. (161-174). Berna, Suiza: Peter Lang.
: Cedergren, Henrietta J. 1973. On the nature of variable constraints, em C. J. Bailey e Roger Shuy, New Ways of Analyzing Variation in English, Georgetown University Press: 13-22.
: Chambers, J. K. (1980). Linguistic variation and Chomsky's homogenous speech community. En M. Kinloch & A. B. House (Eds.), Papers from the fourth Annual Meeting of the Atlantic Provinces Linguistics Association (pp. 1-32). Fredericton: University of New Brunswick.
: Chambers, J. K. (2003). Studying Language Variation: An Informal Epistemology. En J. K., Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds), The Handbook of Language Variation and Change. Malden: Blackwell. 3-14.
: Charity Hudley, A., & Mallinson, C. (2011). Understanding English language variation in U.S. schools. New York: Teachers College Press.
: Chavez, M. (2005). Variation in the beliefs of college students of German about the teaching of culture. Die Unterrichtspraxis / Teaching German, 35(1), 31-43.
: Cheshire, J. (2003). Sex and gender in variationist research. En J. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 423-443). Oxford: Blackwell Publishing.
: Cho, T., & Ladefoged, P. (1999). Variation and universals in VOT: evidence from 18 languages. Journal of Phonetics, 27(2), 207-229. doi: [179]https://doi.org/10.1006/jpho.1999.0094
: Cid-Hazard, Susanna Margarita. 2003. Style variation in relation to the phonological variable /s/ in the Spanish of Santiago, Chile, Southwest Journal of Linguistics, 22, 2: 13-43.
: Clopper, C. G. & Pisoni, D. B. (2004). Homebodies and army brats: Some effects of early linguistic experience and residential history on dialect categorization. Language Variation and Change, 16(1), 31-48.
: Collet, Tanja. (2004). Esquisse d'une nouvelle microstructure de dictionnaire spécialisé reflétant la variation en discours du terme syntagmatique. Meta: Journal des traducteurs. 49 (2), pp. 247-263.
: Conrad, S. & Biber, D. (2001). Multi-dimensional methodology and the dimensions of register variation in English. En S. Conrad & D. Biber (Eds.), Variation in English: Multi-dimensional studies (pp. 13-42). London: Longman.
: Conrad, S. & Biber, D. (Eds.) (2001). Variation in English: Multi-dimensional studies. Londres: Longman.
: Conrad, Susan and Douglas Biber. 2001. Variation in English. Multi-Dimension al Studies. CRAT: Corpus Research Analysis Tool. Available at [116]http://perezparedes.blogspot.com/search/label/CRAT.
: Coupland, N. (2007). Style: Language variation and identity. Cambridge: Cambridge, University Press.
: Coupland, Nikolas. 2001. Language, situation, and the relational self: theorizing dialect-style in sociolinguistics, em P. Ekcert e J. R. Rickford (eds.), Style and sociolinguistic variation, Cambridge, Cambridge University Press.
: Creissels, D. (2014). Cross-Linguistic Variation in the Treatment of Beneficiaries and the Argument vs. Adjunct Distinction. Linguistic Discovery, 12(2), 41-55. [149]https://doi.org/10.1349/ps1.1537-0852.a.445
: Crespo-Fernández, E. (2011). Conceptual metaphors in taboo-induced lexical variation. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 24, 53-71.
: Daher, Jamil. (1998). Gender in linguistic variation. The variable (q) in Damascus Arabic. En Elabbas Benmamoun, Mushira Eid y Niloofar Haeri (eds.) Perspectives on Arabic Linguistics XI. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 183-206.
: Danesi, M. (1985) A Glossary of Lectal Terms for the Description of Language Variation. Language Problems and Language Planning 9, 115-24. DOI: 10.1075/lplp.9.2.03dan.
: Danziger, E. (2006). The thought that counts: interactional consequences of variation in cultural theories of meaning. In N. Enfield & S. Levinson (Eds.). Roots of Human Sociality: Culture, Cognition and Interaction, (pp. 259-278) Oxford, UK: Berg.
: Davydova, J. (2011). The present perfect in non-native Englishes: A corpus based study of variation. Boston: Walter de Grouyer GmbH & Co.
: Dellwo, V. (2006). Rhythm and speech rate: a variation coefficient for deltaC. En P. Karnowski & I. Szigeti (Eds.),Language and language-processing(pp. 231-241). Frankfurt/Main: Peter Lang.
: Demirdache, Hamida y Oana Lungu. 2008. Sequence of Tense in (French) Child Language, Linguistic Variation Yearbook, 8: 101-130.
: Demonte, V. & Fernández, O. (2005). Features in comp and syntactic variation: The case of '(de)queísmo' in Spanish. Lingua, 115(8), 1063-1082.
: Diani, G. (2014). On English and Italian Research Article Abstracts: Genre Variation Across Cultures. En M. Bondi y R. Lorés-Sanz(Eds.), Abstracts in Academic Discourse: Variation and Change (pp. 65-84). Berna, Suiza: Peter Lang.
: Dik, H. (1995). Word Order in Ancient Greek: A Pragmatic Account of Word Order Variation in Herodotus. Amsterdam: J.C. Gieben.
: Dorgeloh, H. & Wanner, A. (2010). (Eds.) Syntactic variation and genre. Berlín: Mouton de Gruyter.
: Drews, C, Yeargin-Allsopp, M., Decouflé, P. & Murphy, C. (1995). Variation in the influence of selected so-ciodemographic risk factors for mental retardation. American Journal Public Health, 85, 329-334.
: D’Arcy, A. (2017). Discourse-pragmatic variation in context: Eight hundred years of like. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
: Eckert, P. & Rickford, J. (2001). Style and sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
: Eckert, P. (1989). The Whole Women: Sex and Gender Differences in Language Variation. Language Variation and Change, 1(3), 245-267.
: Eckert, P. (2008). Variation and indexical field. Journal of Sociolinguistics, 12, 453-476.
: Eckert, P. (2012). Three waves of variation study: the emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87-100.
: Eckert, Penelope. (1989). The Whole Woman: Sex and Gender Differences in Variation. Language Variation and Change. 1, pp. 245-67.
: Eckert, Penelope. (2012). Three Waves of Variation Study: The emergence of meaning in the study of variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87-100.
: Economidou-Kogetsidis, María. (2016). Variation in evaluations of the (im)politeness of emails from L2 learners and perceptions of the personality of their senders. Journal of Pragmatics, 106, 1-19.
: Edwards, John (1982), “Language attitudes and their implications among English speakers”, Attitudes towards Language Variation, Londres, Edward Arnold, pp. 20-33.
: Estrada-Fernández, Z. (En prensa). 20. Grammaticalization in Uto-Aztecan languages from northwestern Mexico. En: Grammaticalization Scenarios. Areal Patterns and Cross-Linguistic Variation. A comparative Handbook. Eds., Walter Bisang y Andrej Malchukov. Berlin: De Gruyter.
: Evanini, Keelan. 2007. How to Formalize Variation: Stochastic OT Models and /s/ Deletion in Spanish. Proceedings of LACUS 33, Linguistic Association of Canada and the US. (em linha) (disponível em [187]http://www.evanini.com/keelan.html).
: Fernández, Sabela. (2016). The cognitive and rhetorical role of term variation and its contribution to knowledge construction in research articles. Terminology. 22 (1), pp. 52-79.
: Fernández, Sabela; Freixa, Judit y Cabré, María. (2011). A proposed method for analysing the dinamics of cognition through term variation. Terminology. 17 (1), pp. 49-74.
: Fernández-Ordóñez, I. (2010). New methods for the study of grammatical variation and the Audible Corpus of Spoken Rural Spanish. En G. Aurrekoetxea & J. L. Ormaetxea (Eds.), Tools for Linguistic Variation (pp. 119-30). Bilbao: Universidad del País Vasco.
: Fernández-Silva, S. (2016). The cognitive and rhetorical role of term variation and its contribution to knowledge construction in research articles. Terminology, 22(1), 52-79. doi:10.1075/term.22.1.03fer
: Fernández-Silva, S., Cabré, M. T. & Freixa, J. (2012). A cognitive approach to synonymy in terminology. En M. Brdar, I. Raffaelli & M. Žic Fuchs (Eds.), Cognitive Linguistics between Universality and Variation (pp. 189-212). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
: Fernández-Silva, S., Freixa, J. & Cabré, M. T. (2011). A proposed method for analysing the dynamics of cognition through term variation. Terminology, 17(1), 49-73.
: Ferrara, K. y B. Bell (1995), “Sociolinguistic variation and discourse function of constructed dialogue introducers: The case of be+ like”, American Speech, 70:3, pp. 265-290.
: Ferrer, R. (2005). The variation of Zipf’s Law in human language. The European Physical Journal B, 44, 249-257.
: Feyaerts, K. (2006). Toward a dynamic account of phraseological meaning: Creative variation in headlines and conversational humour. IJES, 6 (1), 57-84.
: Field, M. (2012). Kumeyaay language variation, group identity, and the land. International Journal of American Linguistics, 78(4), 557-573. [168]https://doi.org/10.1086/667451
: File-Muriel, R. J., & Brown, E. K. (2011). The Gradient Nature of S-Lenition in Caleño Spanish. Language Variation and Change, 23(02), 223-243. [103]https://doi. org/10.1017/S0954394511000056.
: Finegan, E. & Biber, D. (1994). Register and Social Dialect Variation: An Integrated Approach. In D. Biber & E. Finegan (Eds.), Sociolinguistic Perspectives on Register (pp. 315-347). Oxford, England, New York, NY: Oxford University Press.
: Flores, N. (2004). Spanish subject personal pronoun use in New York City Puerto Ricans: Can we rest the case of English contact? Language Variation and Change , 16(1), 49-73. doi: 10.1017/S0954394504161048.
: Fløttum, K. (2012). Variation of Stance and Voice across Cultures. En K. Hyland y C. Guida(Eds.), Stance and Voice in Written Academic Genres (pp. 218-231). Londres, Inglaterra: Palgrave Macmillan.
: Foulkes, P. , Docherty, G. y Watt, D. (2005). Phonological Variation in Child-Directed Speech. Linguistic Society of America, 81(1), 177-206. https://doi.org/10.1353/lan.2005.0018
: Freixa, J. (2006). Causes of denominative variation in terminology: A typology proposal. Terminology, 12(1), 51-77.
: Fuentes, Catalina, María Elena Placencia y María Palma-Fahey. (2016). Regional pragmatic variation in the use of the discourse marker pues in informal talk among university students in Quito (Ecuador), Santiago (Chile) and Seville (Spain). Journal of Pragmatics, 97, 74-92.
: Garnica, O. y Edwards, M. L. (1977). Phonological variation in children’s speech: the trade-off phenomenon. Working Papers y Linguistics, (22), 81-87.
: Giles, H. & Ryan, E. B. (1982) Prolegomena for Developing A Social Psychological Theory of Language Attitudes. In E. B. Ryan & H. Giles (eds.), Attitudes Towards Language Variation: Social and Applied Contexts (pp. 99-115). Edward Arnold.
: Giles, H. (2014). Language Attitudes: Social Determinants and Consequences of Language Variation. In M. Thomas, The Oxford Handbook of Language and Social Psychology (pp. 11-26). Oxford University Press.
: Giménez-Moreno, Rosa and Hanna Skorczynska. 2013. Corpus analysis and reg ister variation: A field in need of an update. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 95, 402-408.
: Giménez-Moreno, Rosa. 2006. A new approach to register variation: the missing link. Ibérica, 12, 89-110.
: Giménez-Moreno, Rosa. 2011a. Register variation in international business cor respondence. International Journal of English Studies, 11(1), 15-34.
: Gomez, C., Flores, A. & Ledesma, A. (2007). Fronto-parietal networks activation during the contingent negative variation period. Brain Research Bulletin, 73(1-3), 40-47.
: Gross, Gaston. (2014). Mécanisme du figement dans les locutions finales. En Pedro Mogorrón Huerta y Salah Mejri (eds.) Fijación, Traducción, Variación y Desautomatización. Figement, Traduction, Variation et Défigement. Alacant: Universitat d'Alacant, 31-47.
: Gu, P. (2005). Learning strategies: Prototypical core and dimensions of variation. Recuperado de [51]http://www.crie.org.nz/research-papers/Peter_Gu.pdf
: Guijarro-Fuentes, P. & Geeslin, K. (2008). Language acquisition, language variation and copula choice in Spanish. Bilingualism: Language and Cognition, 11(3), 273-387.
: Gutiérrez, M. & Fairclough, M. (2006). Incorporating linguistic variation into the classroom. In R. Salaberry & B. Lafford (Eds.), The Art of Teaching Spanish: Second Language Acquisition from Research to Praxis (pp. 173-191). Washington, DC: Georgetown University Press .
: Guy, G. R. (1991). Explanation in variable phonology. An exponential model of morphological constraints. Language Variation and Change, 3(1), 1-22. [142]https://doi.org/10.1017/s0954394500000429
: Guy, G. R. (1994) Variable is variable: Principles, constraints, and linguistic variation. Paper presented at NWAVE-XXIII, Stanford University
: Guy, G. y Boyd, S. (1990). The development of a morphological class. Language Variation y Change, (3), 1-18.
: Guy, Gregory Riordan. 1980. Variation in the group and in the individual: the case of final stop deletion, em William Labov (ed.). Locating language in time and space. New York: Academic Press Inc: 1-36.
: Guy, Gregory Riordan. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: aspects of the phonology, syntax, and language history, Tese de Doutorado, University of Pennsylvania, Pennysilvania. Inédita.
: Guy, Gregory Riordan. 1991. Explanation in variable phonology: an exponential model of morphological constraints, Language Variation and Change, 3: 1-22.
: Guy, Gregory Riordan. 2014. Variation and change in Latin American Spanish and Portuguese, em Patrícia Amaral e Ana Maria Carvalho (eds.). Portuguese-Spanish interfaces: diachrony, synchrony, and contact, Amsterdam y Philadelphia, John Benjamin’s: 443-464.
: Haan, P. 1987. Noun Phrase Complexity and Language Variation. Corpus Linguistics and Beyond. Amsterdam: Rodopi.
: Hackert, S. (2004). Sociohistory and Sociolinguistics. En S. Hackert (Ed.), Urban Bahamian Creole. System and variation (pp. 31-64). Amsterdam: John Benjamins.
: Halliday, Michael A. K. 1980. Register variation and identity of a text. Sophia Linguistica, 6, 60-79.
: Hasan, R. (1989). Semantic variation and sociolintuistics. Australian Journal of Linguistics, 9(2), 221.
: Hasher, L., Lustig, C. & Zacks, R. 2007. "Inhibitory mechanisms and the control of attention". En A. Conway, C. Jarrold, M. Kane, A. Miyake & J. Towse (eds.), Variation in working memory. New York: Oxford University Press, pp. 227-249.
: Heeringa, Wilbert y Nerbonne, John. (2001). Dialect Areas and Dialect Continua. Sankoff, David; Labov, William y Kroch, Anthony (Eds.): Language Variation and Change, 13, (375-400). Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.
: Horvath, B. (1985). Variation in Australian English: the sociolects of Sydney. Cambridge: Cambridge University Press.
: Hualde, J. I. y P. Prieto (2015), “Intonational variation in Spanish: European and American varieties”, en S. Frota y P. Prieto (eds.), Intonation in Romance, Oxford, Oxford University Press, pp. 350-391.
: Hundley, J. (1983). Linguistic Variation in Peruvian Spanish: Unstressed Vowel and /s (Tesis doctoral). University of Minnesota, Minneapolis.
: Iturrioz Leza, José Luis y Stavros Skopeteas. (2000). Variation und Invarianz. En Geert Booij et al. (eds.) Morphologie. Morphology. [...]. An International Handbook on Inflection and Word-Formation. (vol. 1). Berlin, New York: De Gruyter, 234-247.
: Jacobs, G. Rogers, H. & Smyth, R. (1999). Searching for phonetic correlates of gay- and straight-sounding voices. Paper presented at New Ways of Analyzing Variation in English (and other languages). Toronto.
: Jacquemin, C. (1997). Variation terminologique: Reconnaissance et acquisition automatiques de termes et de leurs variantes en corpus. Mémoire d´Habilitation à Diriger des Recherches en Informatique Fondamentale, Université de Nantes, Francia.
: Jang, J., Jones, M., Milne, E., Wilson, D. & Lee, K. H. (2016). Contingent negative variation (CNV) associated with sensorimotor timing error correction. Neuroimage, 127, 58-66.
: Jara Yupanqui, Margarita 2013. Peruvian Amazonian Spanish: linguistic variation, social meaning and identities. Sociolinguistic Studies. 6, 3. [39]https://doi.org/10.1558/sols.v6i3.445.
: Jara, M. (2012). Peruvian Amazonian Spanish: linguistic variation, language ideologies and identities. Sociolinguistic Studies SOLS, 6(3), 445-469.
: Jiménez, M. A. & Tercedor, M. (2017). Lexical variation, register and explicitation in medical translation: A comparable corpus study of medical terminology in US websites translated into Spanish. Translation and Interpreting Studies, 12(3), 405-426.
: Jiménez-Fernández, Ángel y Miyagawa, Shigeru. (2014). A feature-inheritance approach to root phenomena and parametric variation. Lingua, 145, 276-602.
: Jitcã, Doina, Vasile Apopei, Otilia Pãduraru and Samuil Marusca. 2015. Tran scription of Romanian intonation. In Sónia Frota and Pilar Prieto (eds.), Intonational variation in Romance, 284-316. Oxford: Oxford University Press.
: Johnstone, Barbara. (1990). Variation in discourse: Midwestern narrative style. American Speech, 65 (3), 195-214.
: Jucker, Andreas H. 1992. Social Stylistics. Syntactic Variation in British Newspapers. Berlin/ NewYork: Mouton de Gruyter.
: Kaplan, A. (2012). Eastern Andalusian Vowel Harmony and Theories of Variation. Paper presented at the Phonetics and Phonology Reading Group. University of California, Santa Cruz.
: Kerremans, Koen. (2010). A comparative study of terminological variation in specialized translation. En Heine y Engberg (Eds.), Reconceptualizing LSP. Online proceedings of the XVII European LSP Symposium. Aarhus: Aarhus School of Business, pp. 1-14.
: Kerswill, P. (2002). Koineization and accommodation. En J. Chambers, P. Trudgill y N. Schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change(pp. 669-702). Oxford: Blackwell.
: Kim, S. & Avelino, H. (2003). An international study of focus and word order variation in Mexican Spanish. En E. Herrera & P. Martín (Eds.), La Tonía (pp. 357-374). México: El Colegio de México.
: Klee, Carol y Rocío Caravedo. 2006. "Andean Spanish and the Spanish of Lima: Linguistic Variation and Change in a Contact Situation". En: C. Mar-Molinero y M. Stewart. Eds., Globalization and the Spanish-Speaking World. New York: Palgrave MacMillan, 94-113.
: Kononowicz, T. W. & Penney, T. B. (2016). The contingent negative variation (CNV): Timing isn’t everything. Current Opinion in Behavioral Sciences, 8, 231-237.
: Kovac, C. y Douglas, H. (1981). Variation theory y first language acquisition. En: Variation Omnibus. Eds., David Sankoff y Henrietta Cedergren. (pp. 403-410). Edmonton: Linguistic Research.
: Kristiansen, G. (2008). Style-shifting and shifting styles: A socio-cognitive approach to lectal variation. En G. Kristiansen & R. Dirven, Cognitive sociolinguistics. Language variation, cultural models, social systems (pp. 45-90). Berlin: Mouton de Gruyter.
: Kroch, A. 1994. Morphosyntactic variation, em K. Beals et al. (eds.), Papers from the 30th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society Vol. 2: Parasession on Variation and Linguistic Theory , Chicago, Chicago University Press: 180-201.
: Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press .
: Labov, W. (1973). The boundaries of words and their meanings. En C. Bailey & R. Shuy (Eds.), New ways of analysing variation in English (pp. 340-373). Washington: Georgetown University Press.
: Labov, W. (1981). Field Methods of the Project on Linguistic Change and Variation, Sociolinguistic Working Paper Number 81. Austin: Southwest Educational Development.
: Labov, W. (1989). The child as linguistic historian. Language Variation and Change, 1(1), 85-97. [193]https://doi.org/10.1017/S0954394500000120
: Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2(2), 205-54. [156]https://doi.org/10.1017/s0954394500000338
: Labov, William. (1973). The boundaries of words and their meanings. In Bailey, C. J. & Shuy, R. (eds.), New Ways of Analyzing Variation in English (pp. 340-373), Washington: Georgetown University Press.
: Labov, William. (1984). Field methods of the Project on Linguistic Change and Variation. In Baugh, J. & Sherzer, J. (eds.), Language in Use. Englewood Cliffs: Prentice Hall. 28-53.
: Lawson, R. (2011). Patterns of Linguistic Variation among Glaswegian Adolescent Males. Journal of Sociolinguistics 15, 226--55. DOI: 10.1111/j.1467-9841.2011.00477.x.
: Lehmann, C. (1985). Grammaticalization: Synchronic Variation and Diachronic Change. Lingua e Stile, 20(3), 303-318.
: Levon, E. (2007). Sexuality in context: Variation and the sociolinguistic perception of identity. Language in Society, 36(04), 533-554. [162]https://doi.org/10.1017/s0047404507070431
: Lipski, J. (2011). Socio-phonological variation in Latin American Spanish. En M. Díaz Campos (ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 72-97). Oxford: Blackwell.
: Louwerse, M. (2004). Semantic variation in idiolect and sociolect: Corpus linguistic evidence from literary texts. Computers and the Humanities, 38, 207-221.
: Louwerse, M., McCArthy, P. , McNamara, D. & Graesser, A. (2004). Variation in language and cohesion across written and spoken registers [en línea]. Disponible en: [51]http://www.autotutor.org/publications/AddPaper/LouwerseMcCarthyMcNamaraGraesser2004.pdf
: Lowie, Wander e Marjolijn Verspoor. 2015. Variability and variation in Second Language Acquisition orders: a dynamic reevaluation, Language Learning , 65, 1: 63-88.
: Lucas, C., Bayley, R., & Valli, C. (2001). Sociolinguistic variation in American sign language. Washington. D. C.: Gallaudet University Press.
: Lucas, Ceil. (2003). The role of variation in lexicography. Sign Language Studies, 3 (3), 322-340.
: Lyons, K., & Rodríguez-Ordóñez, I. (2017). Quantifying the Linguistic Landscape: A Study of Spanish-English Variation in Pilsen, Chicago. Spanish in Context, 14(3), 329-362. [133]https://doi.org/10.1075/sic.14.3.01lyo.
: Macaulay, R. (2003). Discourse variation. En J. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (Eds.), The Handbook of Language Variation and Change (pp. 283-305). Oxford: Blackwell.
: Maci, S. & Salas, M. (eds.). (2012). Genre variation in academic communication. Emerging disciplinary trends. Bérgamo, Italia: CELSB Libreria Universitaria.
: Major, R. C. (2004). Gender and stylistic variation in second language phonology. Language Variation and Change, 16, 169-188. [168]https://doi.org/10.1017/s0954394504163059
: Matthiessen, C. (2009). Multisemiotic and context-based register typology: Registerial variation in the complementarity of semiotic systems. En E. Ventola & J. M. Guijarro (Eds.), The world told and the world shown (pp. 11-38). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
: McEnery, T. (2009). Bad language. En J. Culpeper, F. Katamba, P. Kerswill, R. Wodak & T. McEnery (Eds.), English Language: Description, Variation and Context (pp. 564-575). Basingstoke: Palgrave Macmillan and Lancaster University.
: Meyerhoff, M. (2002). Communities of practice. En J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change (pp. 525-548). Oxford: Blackwell .
: Miatto, V., Hamann, S., & Boersma, P. (2019). Self-reported L2 input predicts phonetic variation in the adaptation of English final consonants into Italian. Canberra: Australasian Speech Sci ence and Technology Association Inc.
: Miller, K. (2013). Acquisition of variable rules: /s/-lenition in the speech of Chilean Spanish-speaking children y their caregivers. Language, Variation and Change, (25), 311-340. https://doi.org/10.1017/s095439451300015x
: Morris, Richard E. 1998. Stylistic variation in Spanish phonology, Tese de Doutorado, Ohio State University. Columbus. Inédita.
: Moutinho, Lurdes de Castro; Coimbra, Rosa Lidia; Rilliard, Albert y Romano, Antonio (2011). Mesure de la variation prosodique diatopique en portugais européen. Estudios de Fonética Experimental, 20, 33-55.
: Mustapha, A. (2004). Gender variation in Nigerian English compliments. Ph.D. dissertation, University of Essex.
: Nakamura, F. (2010). Uncovering of rare or unknown usages: A history of seem meaning to pretend. En M. Kytö (Ed.), Language Change and Variation From Old English to Late Modern English: A Festschrift for Minoji Akimoto (pp. 217-238). Berna: Peter Lang.
: North, S. (2005). Disciplinary variation in the use of theme in undergraduate essays. Applied Linguistics, 26 (3), 431-452.
: Ní Chasaide, A. & Gobl, C. (1997). Voice Source Variation. En W. J. Hardcastle & J. Laver (eds.), The Handbook of Phonetic Sciences (pp. 189-212). Oxford: Blackwell Publishers Ltd.
: Ocampo, A. M. (2008). The Present Perfect in Spanish: A Study on Semantic Variation. California: University of South California.
: Okamura, A. & Shaw, P. (2014). Development of Academic Journal Abstracts in Relation to the Demands of Stakeholders. In M. Bondi & R. Lorés-Sanz (eds.), Abstracts in Academic Discourse: Variation and Change, (pp. 287-318). Bern: Peter Lang .
: Onysko, A., Callies, M. & Ogiermann, E. (2013). Gender variation of anglicisms in German: The influence of cognitive factors and regional varieties. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 49, 103-136.
: Orozco, R. (2015). Pronominal Variation in Colombian Costeño Spanish. En A. M. Carvalho, R. Orozco, & N. L. Shin (Eds.), Subject Pronoun Expression in Spanish: A Cross-Dialectal Perspective (pp. 17-37). Washington D. C.: George Town University Press .
: Oxford, R. (2002). Sources of variation in language learning. In R. B. Kaplan (Ed.), The Oxford handbook of applied linguistics (pp. 245-252). New York: Oxford University Press.
: Panther, K.-U. & Thornburg, L. (2012). Antonymy in language structure and use. En M. Brdar, M. Ž. Fuchs & I. Raffaelli (Coord.), Cognitive Linguistics Between Universality and Variation. Newcastle, UK: Cambridge Scholars; forthcoming.
: Parodi, G. (2010a). Academic and professional genres: Variation across four disciplines. En G. Parodi (Ed.), Academic and professional discourse genres in Spanish (pp. 65-82). Amsterdam: John Benjamins.
: Parodi, G. (2014b). Genre organisation in specialised discourse: Disciplinary variation across university textbooks. Discourse Studies, 16(1), 65-87.
: Parodi, G. (2015). Variation across university genres in seven disciplines. A corpus-based study on academic written Spanish. International Journal of Corpus Linguistics, 20(4), 469-499. [231]https://doi 10.1075/ijcl.20.4.03par
: Parodi, Giovanni. (2014). Genre organization in specialized discourse: Disciplinary variation across university textbooks. Discourse Studies, 16(1), 65-87.
: Pascual y Cabo, Diego e Gómez Soler, Inmaculada (2017) “Dative Experiencer Predicates in Child Heritage Speaker Cuban-Spanish”. En Cuban Spanish Dialectology: Variation, Contact and Change. Ed., Alejandro Cuza. Washington: Georgetown University Press, 251-278.
: Pecman, M. (2014). Variation as a Cognitive Device: How Scientists Construct Knowledge through Term Formation. Terminology , 20(1), 1-24. doi: 10.1075/term.20.1.01pec
: Penny, R. (2000). Variation and change in Spanish. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
: Phillipson, R. (2000). English in the new world order: Variation on a theme of linguistic imperialism and “world” English. En T. Ricento (Ed.), Ideology, Politics and Language Policies: Focus on English (pp. 87-106). Ámsterdam: John Benjamins.
: Piqué-Angordans, J., Posteguillo, S. & Andreu-Besó, J. V. (2002). Epistemic and deontic modality: A linguistic indicator of disciplinary variation in academic English. LSP & Professional Communication, 2(2), 49-65.
: Placencia, María Elena. (2011). Regional pragmatic variation. En Gisle Andersen y Karin Aijmer (eds.). Pragmatics of Society. Berlin: De Gruyter Mouton, 79-113.
: Polio, C. & Yoon, H. J. (2018). The reliability and validity of automated tools for examining variation in syntactic complexity across genres. International Journal of Applied Linguistics, 28(1), 165-188.
: Poulisse, N. (1990). Variation in learners’ use of communication strategies. In R. Duda & P. Riley (Eds.), Learning Styles, First European Seminar (pp. 77-87). Nancy: Universitaires de Nancy.
: Preisler, B. (1986). Sex Roles in Conversation: Social Variation in the Expression of Tentativeness in English. Berlín: Mouton de Gruyter.
: Preston, D. (2002). Language with an Attitude. En J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change. Malden: Blackwell. 40-66.
: Preston, D. R. (2010). Variation in Language Regard. En Zeigler, E., Gilles, P., & Scharloth, J. (eds.), Variatio delectat: Empirische Evidenzen und theoretische Passungen sprachlicher Variation für Klaus J. Mattheier zum 65. Geburtstag (pp. 7-27). Peter Lang.
: Preston, Dennis (ed.) (2013) “Language with an attitude”. En The Handbook of Language Variation and Change. Eds., Chambers, Jack y Nathalie Schilling, Nathalie. John Wiley & Sons.
: Qin, W. & Uccelli, P. (2019). Metadiscourse: Variation across communicative contexts. Journal of Pragmatics, 139, 22-39.
: Quintana, Aldina (1997) “Diatopische Variation des Judenspanischen in den Balkanländern und in der Türkei”. Neue Romania. 19. Judenspanish II, 47-65.
: Ranson, D. L. (1991). Person Marking in the Wake of /s/ Deletion in Andalusian Spanish. Language Variation and Change , 3, 133-152. [155]https://doi.org/10.1017/S0954394500000491
: Rennicke, Iiris. 2015. Variation and change in the rhotics of Brazilian Portuguese, Tese de Doutorado, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte. Inédita.
: Reppen, R., Fitzmaurice, S. M. & Biber, D. (2002). Using corpora to explore linguistic variation. Á msterdam: John Benjamins.
: Ringer-Hilfinger, K. (2012). Learner acquisition of dialect variation in a study abroad context: The case of the Spanish theta. Foreign Language Annals, 45(3), 430-446. [145]https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2012.01201.x
: Rissel, D. (1989). Sex, attitudes, and the assibilation of /r/ among young people in San Luis Potosí, Mexico. Language Variation and Change, 1(3), 69-83.
: Rivadeneira, M. (2016). Sociolinguistic variation and change in Chilean voseo. En M. I. Moyna y S. Rivera-Mills (Eds.), Forms of Address in the Spanish of the Americas (pp. 87-118). Amsterdam: John Benjamins.
: Roberts, I., & Holmberg, A. (2010). Introduction: parameters in minimalist theory. En T. Biberauer, A. Holmberg, I. Roberts, & M. Sheenan (Eds.), Parametric Variation: Null Subjects in Minimalist Theory (pp. 1-96). Nueva York: Cambridge University Press .
: Roberts, J. (1997a). Hitting a moving target: Acquisition of sound change in progress by Philadelphia children. Language, Variation and Change, 9(2), 249-266.
: Roberts, J. (2002). Child language variation. En: The Handbook of Language Variation and Change. Eds., Jack K. Chambers, Peter Trudgill y Natalie Schilling-Estes. (pp. 264-276). Oxford: Blackwell, https://doi.org/10.1002/9781118335598.ch12
: Roberts, J. y Labov, W. (1995). Learning to talk Philadelphian: Acquisition of short a by preschool children. Language, Variation and Change (7), 101-112.
: Rohena-Madrazo, Marcos. 2011 Sociophonetic variation in the production and perception of obstruent voicing in Buenos Aires Spanish’’. Tesis doctoral. Department of Linguistics, New York University.
: Rojas Nieto, C. (2011). Developing first contrasts in Spanish verb inflection. En I. Arnon & E. V. Clark (Eds.), Experience, Variation and Generalization (pp. 53-72). Ámsterdam: John Benjamins.
: Romaine, S. (2003). Variation in Language and Gender. En J. Holmes y M. Meyerhoff (Eds.), The Handbook of Language and Gender (pp. 98-118). Doi: 10.1002/9780470756942.ch4.
: Romaine, Suzanne (1981) “On the Problem of Syntactic Variation: A Reply to Beatriz Lavandera and William Labov”. Sociolinguistic Working Paper. 82, 3-40.
: Romano, Antonio y Miotti, Renzo. (2008). Distancias prosódicas entre variedades románicas. Turculet, Adrian (Org.): La variation diatopique de l'intonation dans le domaine roumain et roman (231-249). Iaşi, Rumanía: Editura Univerşitǎţii Al. I. Cuza.
: Rose, D. (2001). Some variation in Theme across languages. Functions of Language, 8(1), 109-145.
: Roseano Paolo, Maria del Mar Vanrell and Pilar Prieto. 2015. Intonational pho nology of Friulian and its dialects. In Sónia Frota and Pilar Prieto (eds.), Intonational variation in Romance, 101-139. Oxford: Oxford University Press.
: Salas, M. (2015). Reflexive metadiscourse in research articles in Spanish: Variation across three disciplines (Linguistics, Economics and Medicine). Journal of Pragmatics , 77, 20-40. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2014.12.006
: Samper, J. A. (2011). Sociophonological Variation and Change in Spain. In M. Díaz-Campos (ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (pp. 98-120). Wiley-Blackwell.
: Samraj, B. (2002). Disciplinary Variation in Abstracts: The Case of Wildlife Behavior and Conservation Biology. In J. Flowerdew (ed.), Academic Discourse (pp. 40-56). London: Pearson.
: Samraj, B. (2002). Introductions in research articles: variation across disciplines. English for Specific Purposes 21, 1-17.
: Samraj, B. (2016). Discourse structure and variation in manuscript re-views: Implications for genre categorization. English for Specific Purposes, 42, 76-68. doi: [122]10.1016/j.esp.2015.12.003
: Sankoff, D. (1978). Linguistic variation: models and methods. New York: Academia Press.
: Sankoff, D., Poplack, S., & Vanniarajan, S. (1990). The case of the nonce loan in Tamil. Language Variation and Change, 2, 71-101.
: Sankoff, G. (1980). Linguistics variation: Models and methods. New York, USA.
: Santa Ana, O. (1996) Sonority and syllable structure in Chicano English. Language Variation and Change 8, pp. 3- 91.
: Schilling-Estes, N. (2007). Variation and the Sociolinguistic Interview: a reconsideration. Em 25th International AESLA Conference (Spanish Society for Applied Linguistics) (pp. 971-986).
: Schwenter, S. A., & Torres Cacoullos, R. (2008). Defaults and Indeterminacy in Temporal Grammaticalization: the 'Perfect' Road to Perfective. Language Variation and Change, 20(1), 1-39.
: Scrivner, O., y Díaz-Campos, M. (2016). Language Variation Suite: A theoretical and methodological contribution for linguistic data analysis. Proceedings of the Linguistic Society of America, 1, 1-15. doi:10.3765/plsa.v1i0.3734.
: Sedano, M. (1994). Evaluation of Two Hypotheses about the Alternation between aquí and acá in a Corpus of Present-day Spanish. Language, Variation and Change, 6, 223-237.
: Serrano, M. J. & Aijón Oliva, M. A. (2011). Syntactic variation and communicative style. Language Sciences, 33, 138-153.
: Serrano, M. J. & Aijón Oliva, M. A. (2013b). Discourse objectivization, Social variation and style in the use of Spanish tú. Folia Linguistica, 47 (en prensa).
: Serrano, M. J. (2011). Morphosyntactic Variation in Spain. En M. Díaz-Campos (ed.), Handbook of Hispanic Sociolinguistics (pp. 187-204). Oxford: Wiley-Blackwell.
: Serrano, M. J. (2021a). Gradual Objectivity. Variation in the Use of the Objectivizing Second-Person Singular tú in Spanish. Journal of Pragmatics, 176, 44-62.
: Serrano, M. J. (2021b). Variation in Society: The Periphrases tener/haber que + Infinitive by Sex/Gender of Participants in Spanish. Pragmatics and Society (aceptado para su publicación).
: Serrano, M. J. y Aijón Oliva, M. A. (2011). Syntactic Variation and Communicative Style. Language Sciences, 33, 138-153.
: Shin, N. (2014). Grammatical complexification in Spanish in New York: 3sg pronoun expression and verbal ambiguity. Language Variation and Change, 26(3), 303-330. Doi: 10.1017/S095439451400012X.
: Shin, N. L. (2014). Acquiring constraints on morphosyntactic variation: children's Spanish subjects pronoun expression. Journal of Child Language, 43(4), 9H-947. doi: [195]https://doi.org/10.1017/S0305000915000380
: Sichel-Bazin, Raféu, Trudel Meisenburg and Pilar Prieto. 2015. Intonational pho nology of Occitan: Towards a prosodic transcription system. In Sónia Frota and Pilar Prieto (eds.), Intonational variation in Romance, 198-234. Oxford: Oxford University Press.
: Siewierska, A. (1993). Syntactic Weight vs. Information Structure and Word Order Variation in Polish. Journal of Linguistics, 29(2), 233-265.
: Silva-Corvalán, C. (1994). The gradual loss of mood distinctions in Los Angeles Spanish. Language Variation and Change, 6, 255-272.
: Smith, J. , Durham, M. y Fortune, L. (2007). Mam, my trousers is fa’in doon!: Community, caragiver, y child in the acquisitions of variation in a scottish dialect. Language, Variation and Change, 19(1), 63-99. https://doi.org/10.1017/s0954394507070044
: Smith, J. , Durham, M. y Fortune, L. (2009). Universal y dialect-specific pathways of adquisition: Caregivers, children, y t/d deletion. Language, Variation and Change, 21(1), 69-95. https://doi.org/10.1017/s0954394509000039
: Smith, J., Durham, M., and Fortune, L. (2007) “Mam, my trousers is fa'in doon!”: Community, caregiver, and child in the acquisition of variation in a Scottish dialect. Language Variation and Change, 19(01), pp. 63-99.
: Smith, J., Durham, M., and Richards, H. (2013) The social and linguistic in the acquisition of sociolinguistic norms: caregivers, children, and variation. Linguistics, 51(2), pp. 285-324.
: Snow, P. (2000a). Language variation in caribbean creole/non-lexifier. Contact situations: Continua or diglossia? Trabajo presentado en el Eighth Annual Symposium about Language and Society, Texas, EE. UU.
: Snyder, W. (1995). Language Acquisition and Language Variation: The Role of Morphology. Tesis de Doctorado. Cambridge, Massachusetts Institute of Technology. Inédita.
: Snyder, W. (2001). On the Nature of Syntactic Variation: Evidence from Complex Predicates and Complex Word-formation", en Language, 77: 324-343.
: Snyder, William. 1995. Language Acquisition and Language Variation: the Role of Morphology. Tesis doctoral. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology.
: Snyder, William. 2001. On the nature of syntactic variation: Evidence from complex predicates and complex word-formation. Language. 77, 324-342.
: Solomon, J. (1999). Phonological and Syntactic Variation in the Spanish of Valladolid, Yucatán (Ph.D. dissertation). Stanford University, United States of America.
: Sorace, A. (2005). Selective optionality in language development. En L. Cornips, & K. P. Corrigan (Eds.), Syntax and Variation. Reconciling the Biological and the Social (pp. 55-80). Amsterdam: John Benjamins. doi: [199]https://doi.org/10.1075/cilt.265.04sor
: Steinbach, M., y Pfau, R. (2007). Grammaticalization of auxiliaries in sign languages. En P. Perniss, R. Pfau y M. Steinbach (Eds.), Visible variation: Comparative studies on sign language structure. Mouton de Gruyter.
: Street Jr, R. L. & Hopper, R. (1982). A Model of Speech Style Evaluation. In E. Bouchard Ryan & H. Giles (eds.), Attitudes Toward Language Variation: Social and Applied Contexts (175-188). Edward Arnold.
: Table I Professional register: examples of internal variation (^[42]Giménez-Moreno, 2006: 102).
: Tagliamonte, S. (1998) Was/were across the generations: view from the city of York. Language variation and change, 10 (2), pp. 153-92.
: Tagliamonte, S. (2006). Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
: Tagliamonte, S. A. (2013). Comparative sociolinguistics. In J. K. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes (Eds.), The handbook of language variation and change(pp. 128-156). Oxford, UK: Wiley-Blackwell.
: Tagliamonte, S. and Temple, R. (2005) New perspectives on an ol' variable: (t,d) in British English. Language Variation and Change, 17, pp. 281-302
: Tagliamonte, Sali (2002) “Comparative sociolinguistics”. En Handbook of language variation and change. Eds., Jack Chambers, Peter Trudgill and Natalie Schilling-Estes. Malden and Oxford: Blackwell Publishers, 729-763.
: Tagliamonte, Sali (2006)Analysing Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
: Tarone, E. (2006). Variation in Interlanguage. (4 ed.) London: Edward Arnold.
: Teich, E. (2003). Cross-Linguistic variation in system and text. Berlin: Walter de Gruyter.
: Tercedor, Maribel. (2011). The cognitive dynamics of terminological variation. Terminology. 17 (2), pp. 181-197.
: Terrell, T. (1981). Diachronic reconstruction by dialect comparison of variable constraints: S-aspiration and deletion in Spanish. En D. Sankoff y H. Cedergren (Ed.), Variation Omnibus (pp. 115-124). Edmonton, Alberta: Linguistic Research.
: Thompson, G. (1998). Resonance in text. En A. Sánchez-Mararro y R. Carter (Eds.), Linguistic choice across genres: Variation in spoken and written English (pp. 29-63). Ámsterdam: John Benjamins . [180]https://doi.org/10.1075/cilt.158.05tho
: Thompson, S. (1990). Information flow and 'dative shift' in English. En J. Edmondson, K. Feagin & P. Mühlhäusler (Eds.), Development and diversity: Linguistic variation across time and space (pp. 239- 253). Dallas: Summer Institute of Linguistics.
: Toribio, Almeida Jacquelin. 2000. Setting Parametric Limits on Dialectal Variation in Spanish. Lingua. 110, 5, 315-341. [101]https://doi.org/10.1016/s00243841(99)00044-3.
: Torres-Cacoullos, R. (2011). Variation and grammaticalization. En M. Díaz-Campos (ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 148-167). Oxford: Wiley Blackwell.
: Travis, C. E. (2007). Genre Effects on Subject Expression in Spanish: Priming in Narrative and Conversation. Language Variation and Change , 19, 101-135. [167]https://doi.org/10.1017/S0954394507070081
: Travis, C.E., & Torres Cacoullos, R. (2012). What do subject pronouns do in discourse? Cognitive, mechanical and constructional factors in variation. Cognitive Linguistics, 23(4). 711-748. Doi: 10.1515/cog-2012-0022.
: Travis, Lisa. 1984. Parameters and Effects of Word Order Variation. Tesis doctoral. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology.
: Trudgill, P. J. (1989). Interlanguage, interdialect and typological change. En Gass, S., Madden, C., Preston, D., & Selinker, L. (Eds.), Variation in Second Language Acquisition: Psycholinguistic Issues (pp. 244-253). Multilingual Matters.
: Tse, P & Hyland, K. (2006). Gender and Discipline: Exploring Metadiscourse Variation in Academic Book Reviews. In K. Hyland Y M. Bondi (eds.) Academic Discourse across Disciplines (pp. 177-202). Bern: Peter Lang .
: Vallejos, R. (2014). Peruvian Amazonian Spanish. Uncovering variation and deconstructing stereotypes. Spanish in context, 11(3), 425-53.
: Van Rijn, H., Kononowicz, T. W., Meck, W. H., Ng, K. K. & Penney, T. B. (2011). Contingent negative variation and its relation to time estimation: a theoretical evaluation. Frontiers in Integrative Neuroscience, 5, 91.
: Vanrell, Maria del Mar , Francesc Ballone, Carlo Schirru and Pilar Prieto. 2015. Sardinian intonational phonology: Logudorese and Campidanese varieties. In Sónia Frota and Pilar Prieto (eds.), Intonational variation in Romance, 317- 349. Oxford: Oxford University Press.
: Varttala, T. (2001). Hedging in scientifically oriented discourse. Exploring variation according to discipline and intended audience. Tesis doctoral, Universidad de Tampere, Tampere, Finlandia.
: Verhoeven, L. & Vermeer, A. (2006). Sociocultural variation in literacy achievement. British Journal of Educational Studies, 54(2), 189-211.
: Viera, C. (2017). Genre and register variation: Academic conference presentations in Spanish in the United States. En J. Colomina-Alminana (Ed.), Contemporary Advances in Theoretical and Applied Spanish Linguist Variation (pp. 148-161). Athens, Ohio: Ohio State University Press.
: Walter, W. G., Cooper, R., Aldridge, V. J., McCallum, W. C. & Winter, A. L. (1964). Contingent negative variation: an electric sign of sensorimotor association and expectancy in the human brain. Nature, 203, 384-384. doi: 10.1038/203380a0
: Warren, J. (2006). Address Pronouns in French: Variation within and outside the workplace. Australian Review of Applied Linguistics, 29(2).
: Wodak, R. & Benke, G. (1998). Gender as a sociolinguistic variable: New perspectives on variation studies. En F. Coulmas (Ed.), The Handbook of Sociolinguistics (pp. 671-698). Oxford: Blackwell Publishing.
: Yang, Charles. (2010). Three factors in language variation. Lingua, 120.5, 1160-1177.
: Youssef, V. (2011). The Varilingual repertoire of Tobagonian speakers. En L. Hinrichs & J. Farquharson (Eds.), Variation in the Caribbean: From Creole continua to individual agency (pp. 191-206). USA: John Benjamins.
: Yu, M.-C. ( 2004). Interlinguistic variation and similarity in second language speech act behavior. The Modern Language Journal, 88(1), 102-119.
: [100]Finegan, Edward y Douglas Biber. 2001. Register variation and social dialect variation: the Register Axiom, en P. Eckert y J. R. Rickford (eds.), Style and sociolinguistic variation, Cambridge: Cambridge University Press: 235-267.
: [103]Ranson[104], Diana. 1991. Person marking in the wake of /s/ deletion in Andalusian Spanish, Language Variation and Change, 3, 2: 133-152.
: [109]Travis, Catherine. 2007. Genre effects on subject expression in Spanish: priming in narrative and conversation, Language Variation and Change, 19, 2: 101-136.
: [110]Labov, William. 1984. Field methods of the project on linguistic change and variation, em J. Baugh e J. Sherzer (eds.), Language in use, Englewood Cliffs, Prentice Hall: 28-53.
: [115]Myhill, John. 1989. Variation in Spanish clitic climbing, en T. J. Walsh (ed.), Synchronic and diachronic approaches to linguistic variation and change (GURT ’88), Washington DC, Georgetown University Press: 227-250.
: [119]Macaulay, Ronald. 2002. Discourse variation, em J. K. Chambers, P. Trudgill e N. Shilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change, Cambridge, Blackwell: 283-305.
: [122]Bell, Allan. 2001. Back in style: reworking audience design. En J. R. Rickford y P. Eckert (organization), Style and variation, Cambrigde/New York, Cambrigde University Press: 139-169.
: [123]Pichler[124], Heike. 2010. Methods in discourse variation analysis: reflections on the way forward, Journal of Sociolinguistics, 14: 581-608.
: [125]Pichler, Heike. [126]2013. The structure of discourse-pragmatic variation, Amsterdam, John Benjamins.
: [125]Torres Cacoullos, Rena. 1999. Construction frequency and reductive change: diachronic and register variation in Spanish clitic climbing, Language variation and change, 11: 143-170.
: [127]Cameron, Richard. [128]1998. A variable syntax of speech, gesture, and sound effect: Direct quotations in Spanish. Language Variation and Change 10. 43-83.
: [129]Lam, Phoenix. 2006. Contextual variation in the use of discourse particles: the case of well, Hongkong, Polytechnic University. Disponible en: www.nottingham.ac.uk/english/IVACS/IVACS.ppt
: [130]Cho, Taehong y Peter Ladefoged. 1999. Variation and universals in VOT: evidence from 18 languages, Journal of Phonetics, 27: 207-229.
: [131]Guy, [132]Gregory[133]. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: aspects of phonology, sintax and language history, Tese de Doutorado, University of Pennsylvania, Pennsylvania. Inédita.
: [137]Schilling[138]-Estes, Natalie. 2007. Sociolinguistic fieldwork, em R. Bayley e C. Lucas (eds.), Sociolinguistic variation: theories, methods and applications, Cambridge, Cambridge University Press: 165-189.
: [143]Tagliamonte[144], Sali A. 2002. Comparative sociolinguistics, em J. K. Chambers, P. Trudgill e N. Shilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change, Cambridge, Blackwell: 729-763.
: [145]Tagliamonte, Sali A. 2006. Analysing sociolinguistic variation, Cambridge, Cambridge University Press.
: [151]Kroch, Anthony. 1989. Reflexes of grammar in patterns of language change, Language, Variation and Change, 1: 199-244.
: [152]Ambar, Manuela. 2008. On Some Special Adverbs, Word Order, and CP: Variation vs. Micro-Variation, Canadian Journal of Linguistics 53(2/3), 143-179.
: [157]Torres Cacoullos, Rena e James A. Walker. 2009. The present of the English future: grammatical variation and collocations in discourse, Language, 85: 321-354.
: [160]Watt, Dominic. 2007. Variation and the variable, em C. Llamas, L. Mullany and P. Stockwell (eds.), The Routledge companion to sociolinguistics, New York, Routledge: 3-11.
: [163]van Hout, Roeland y Pieter Muysken. 1994. Modeling lexical borrowability. Language Variation and Change, 6: 39-62.
: [184]Ralli, Angela. 2008. Compound Markers and Parametric Variation, Language Typology and Universals (STUF): 19-38.
: [223]McGinnis, Martha. 2001. Variation in the phase structure of applicatives, Linguistics Variation Yearbook, 1: 105-146.
: [232]Guy, Gregory. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: aspects of phonology, syntax and language history, Tese de Doutorado, University of Pennsylvania. Inédita.
: [243]Labov, William. 1990. The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Em D. SANKOFF et al. (eds.). Language Variation and Change. Cambrigde, Cambrigde University Press, 2 (2): 135-56.
: [244]Lopes, Ruth e Emilio Pagotto. 2014. DPs em variedades populares do PB, Comunicação apresentada no workshop “Contact, Variation and Change: Corpora Development and Analysis of Ibero-Romance Language Varieties”, realizado nos dias 7-8 de abril na Universidade de Estocolmo.
: [254]Marten, Lutz.[255] 2006. Locative inversion in Otjiherero: more on morphosyntatic variation in Bantu, ZAS Papers in Linguistics, 43: 97-122.
: [259]Modesto, Marcello. 2008. Topic prominence and null subjects, em T. Biberauer (ed.), The limits of syntactic variation, Amsterdam, John Benjamins: 375-409.
: [262]Nahkola, Kari; Saanilahti, Marja. [263]2004. Mapping language changes in real time: A panel study on Finnish, Language Variation and Change. Cambrigde: Cambrigde University Press, 16: 75-92.
: [273]Raumolin-Brunberg, Helena. 2005. The diffusion of subject YOU: A case study in historical sociolinguistics, Language Variation and Change. Cambrigde: Cambrigde University Press, 17: 55-73.
: [38]Poplack, Shana y Stephen Levey. 2010. Contact Induced Grammatical Change: A Cautionary Tale, en P. Auer y J.E. Schmidt (eds.), Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation: Volume 1 – Theories and methods, Berlin, Mouton de Gruyter: 391-419.
: [50]Demonte, Violeta y Olga Fernández Soriano. [51]2005. Features in comp and syntactic variation: the case of ‘(de)queísmo’ in Spanish, Lingua, 115.8: 1.063-1.082
: [82]Bayley[83], Robert y Lucinda Pease-Alvarez. [84]1997. Null pronoun variation in Mexican-descent children’s narrative discourse, Language Variation and Change, 9, 3: 349-371.
: [86]Cameron, Richard. 1993. Ambiguous agreement, functional compensation, and nonspecific tú in the Spanish of San Juan, Puerto Rico, and Madrid, Spain, Language Variation and Change, 5: 305-334.
: [90]Flores-Ferrán, Nidia.[91] 2004. Spanish subject personal pronoun use in New York City Puerto Ricans: Can we rest the case of English contact?, Language Variation and Change, 16, 1: 49-73.
: [92]Biber, Douglas. 1990. Methodological issues regarding corpus-based analyses of linguistic variation, Literary and Linguistic Computing, 5, 257-269.
: [92]Holmquist[93], Jonathan. 2012. Frequency rates and constraints on subject personal pronoun expression: Findings from the Puerto Rican highlands, Language Variation and Change, 24, 1: 203-220.
: [92]Zilles[93], Ana Maria Sthal. [94]2005. The development of a new pronoun: The linguistic and social embedding of “a gente” in Brazilian Portuguese, Language Variation and Change, 17: 19-53.
: ______. (2011). Learner variation. En M. Pienemann & J. U. Keßler (Eds.), Studying processability theory: An introductory textbook (pp. 12-26). Amsterdam/Philadelphia, PA: John Benjamins.
: _______. (1984). Field Methods of the Project on Linguistic Change and Variation. En Language and Use: Readings in Sociolinguistics. Englewod Cliffs, N. J.: Prentice Hall.
: kristiansen, T., Garret, P. & Coupland, N. (2004). Introducing subjectivities in language variation and change. Language Awareness, 10, 9-34. Universidad de Copenhagen y Cardiff.
: Özçalişkan, Ş. (2004). Typological variation in encoding the manner, path, and ground components of a metaphorical motion event. Annual Review of Cognitive Linguistics, 2, 73-102.
:[115]Lenker[116], Ursula. 2011. A focus on adverbial connectors: connecting, partitioning and focusing attention in the history of English, Studies in Variation, Contacts and Change in English, 8: 1-23.
:[147]Tagliamonte, Sali A. 2015. Exploring the architecture of variable systems to predict language change, Studies in Variation, Contacts and Change in English, 16: 1-13.