Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
valenciano (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper UY_ALFALtxt247 -
: El gramático valenciano hace evidente en el título el receptor de Su trabajo: los estudiantes de segunda enseñanza . En la propia portada indica, además, su licenciatura en Filosofía y Letras y su trabajo como profesor de la materia objeto de estudio del libro.
2
paper VE_BoletindeLinguisticatxt21 - : En el corpus se recopilaron 116 construcciones de esta clase, distribuidas del siguiente modo: que, 90% (104/116); lo cual, 6% (7/116); lo que, 4% (5/116). Como puede verse, predomina muy significativamente la forma qu
e. La distribución de los datos muestra que el uso valenciano se opone al del español estándar, donde las variantes lo que y lo cual son las más frecuentes (Alarcos 1995: 106 ).
3
paper corpusRLAtxt237 -
: Respecto del español valenciano otras fueron las características comunes en las emisiones estudiadas:
4
paper corpusRLAtxt237 - : En definitiva, el español de Buenos Aires distingue a través de recursos prosódicos, clases de discursos mientras que el español de Valencia busca diferenciar más bien las funciones del conector. En términos prácticos y en función del objetivo comunicativo, el hablante rioplatense deja claro que está argumentando, no relatando una historia, y utiliza para ello fundamentalmente las pausas y el anuncio de la conclusión con tonos bajos y reducción fónica del conecto
r. En cambio, el valenciano le anuncia a su interlocutor que lo que sigue es una conclusión o consecuencia, independientemente del tipo discursivo en el que esta se inserte, con recursos similares a los utilizados por el español de Buenos Aires, pero evitando la reducción fónica y agregando el RT .
Evaluando al candidato valenciano:
valenciano
Lengua: spa
Frec: 27
Docs: 14
Nombre propio: / 27 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.172 = ( + (1+0) / (1+4.8073549220576)));
Candidato aceptado
Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)
valenciano |
: ''Pensábamos de que no se permitía''. De acuerdo con ^[35]Gómez Molina y Gómez Devís (1995), este fenómeno se emplea más por los hablantes masculinos en el dialecto valenciano y se considera una forma estigmatizada.
: Calvo Pérez, J. (2001). Contacto interlingüístico e intercultural en el mundo hispano. Valencia: Instituto Valenciano de Lengua y Cultura Amerindias.
|