Breve base de datos terminológica del área de la lingüística, en inglés y castellano, íntegramente generada con gemma3 y llama3.
Lengua: Inglés
Equivalente: ajenidad
Variantes: No encontradas
| gemma3 | The perceived or actual difference of a language or its features from a speaker’s native language , often resulting in difficulties in comprehension , production , or interpretation . |
| gemma3-bis | The degree to which a linguistic feature , form , or expression is perceived as originating outside of a particular language community , often involving differences in sound , grammar , vocabulary , or usage patterns . |
| llama3 | The quality of being non-native or unfamiliar , characterized by differences in linguistic structure , vocabulary , and cultural context , which can affect communication , perception , and interpretation . |
| llama3-bis | The quality or characteristic of being unfamiliar , unaccustomed , or outside the native linguistic or cultural sphere , often accompanied by connotations of strangeness , otherness , or incomprehension . |
| gemma3 | Sentimiento de extrañeza o alienación provocado por la diferencia de un idioma o cultura . |
| gemma3-bis | La ajenidad se refiere a lo que es extranjero o desconocido , distinguiéndose de lo propio o familiar . |
| llama3 | En lingüística , la ajenidad se refiere a la condición de ser ajeno o extraño un elemento lingüístico en relación con un contexto o situación determinada , lo que implica su inadaptabilidad o incongruencia en ese entorno . |
| llama3-bis | La no pertenencia o ausencia de relación entre dos entidades lingüísticas , como una lengua , un dialecto , un texto o un hablante , que implica la carencia de conexión causal o histórica entre ellas . |