Gelema

Breve base de datos terminológica del área de la lingüística, en inglés y castellano, íntegramente generada con gemma3 y llama3.

A || B || C || D || E || F || G || H || I || J || K || L || M || N || O || P || Q || R || S || T || U || V || W || X || Y || Z ||
Término: foreignness

Lengua: Inglés

Equivalente: ajenidad

Variantes: No encontradas


Definiciones:
gemma3 The perceived or actual difference of a language or its features from a speaker’s native language , often resulting in difficulties in comprehension , production , or interpretation .
gemma3-bis The degree to which a linguistic feature , form , or expression is perceived as originating outside of a particular language community , often involving differences in sound , grammar , vocabulary , or usage patterns .
llama3 The quality of being non-native or unfamiliar , characterized by differences in linguistic structure , vocabulary , and cultural context , which can affect communication , perception , and interpretation .
llama3-bis The quality or characteristic of being unfamiliar , unaccustomed , or outside the native linguistic or cultural sphere , often accompanied by connotations of strangeness , otherness , or incomprehension .
gemma3 Sentimiento de extrañeza o alienación provocado por la diferencia de un idioma o cultura .
gemma3-bis La ajenidad se refiere a lo que es extranjero o desconocido , distinguiéndose de lo propio o familiar .
llama3 En lingüística , la ajenidad se refiere a la condición de ser ajeno o extraño un elemento lingüístico en relación con un contexto o situación determinada , lo que implica su inadaptabilidad o incongruencia en ese entorno .
llama3-bis La no pertenencia o ausencia de relación entre dos entidades lingüísticas , como una lengua , un dialecto , un texto o un hablante , que implica la carencia de conexión causal o histórica entre ellas .