Gelema

Breve base de datos terminológica del área de la lingüística, en inglés y castellano, íntegramente generada con gemma3 y llama3.

A || B || C || D || E || F || G || H || I || J || K || L || M || N || O || P || Q || R || S || T || U || V || W || X || Y || Z ||
Término: feedback

Lengua: Inglés

Equivalente: retorno

Variantes: No encontradas


Definiciones:
gemma3-bis Information communicated regarding the quality or effectiveness of a product, performance, or process, used to guide adjustments or improvements.
llama3 Feedback refers to information about the effects of a message or communication, either intended or unintended, that is returned to its source, providing insight into how it was perceived, understood, and received by the recipient(s).
llama3-bis The process of receiving information about the effects or outcomes of one's actions, language use, or communication strategies, which can be used to modify or adjust subsequent behavior.
gemma3 En lingüística , " retorno " se refiere a la repetición de una palabra o frase , distinguiéndose de la simple redundancia por su función informativa , aportando énfasis , resaltando un concepto o indicando una transición temática .
gemma3-bis En lingüística , " retorno " se refiere a la repetición de una palabra o frase dentro de un texto , a diferencia de la mera repetición sin un propósito comunicativo evidente .
llama3 La inversión de la orientación causal o temporal entre el acto linguístico y su referente en la comunicación .
llama3-bis El término " retorno " se refiere al acto o proceso por el cual un signo lingüístico ( como una palabra , frase o estructura sintáctica ) remite o remite de vuelta a otro elemento discursivo , como un concepto , una idea o un significado previos .

Repeticiones: frase (3), palabra (3),