Breve base de datos terminológica del área de la lingüística, en inglés y castellano, íntegramente generada con gemma3 y llama3.
Lengua: Inglés
Equivalente: traducción literal
Variantes: No encontradas
| gemma3 | A calque is a loan translation where the structure of a foreign word or phrase is adopted into the borrowing language, often word-for-word. |
| gemma3-bis | A calque is a translation of a foreign word or expression where the structure and meaning are closely mirrored, often word-for-word, in the target language. |
| llama3 | A calque is a direct translation or borrowing from another language, often using the same grammatical structure as the original, but replacing the words with their equivalents in another language. |
| llama3-bis | A semantic borrowing process where a word or expression from one language is translated into another language, using the target language's own morphological structures and vocabulary, resulting in a new formation that mimics the original's grammatical and syntactic patterns. |
Repeticiones: borrowing (3), structure (3), translation (3),
| gemma3 | La traducción literal es una traducción que se centra en una correspondencia palabra por palabra entre el texto original y su versión , priorizando la fidelidad estructural a la forma original en detrimento de la naturalidad o el sentido idiomático . |
| gemma3-bis | La traducción literal es una estrategia que busca reproducir el orden y la estructura de las palabras del texto original , incluso si ello implica un menor nivel de coherencia o naturalidad en el idioma de destino . |
| llama3 | Conversión textual en la que se mantienen las estructuras y relaciones semánticas del original , sin tomar en cuenta consideraciones pragmáticas o culturales ni realizar modificaciones estilísticas o idiomáticas . |
| llama3-bis | Interpretación textual que reproduce fielmente el sentido y la estructura gramatical del texto original , sin considerar el contexto cultural ni los condicionantes estilísticos . |
Repeticiones: original (4),