Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) aspecto cultural (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: aspecto cultural


Is in goldstandard

1
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt46 - : Sin embargo, queda la pregunta de si una definición referida a la traducción tiene que orientarse primero al aspecto lingüístico o al aspecto cultural, es decir, la pregunta es "si es que la transferencia cultural debe ser un criterio definitivo de cada producto traslativo o no"^[26]1 (Reinhard, 2009, p . 67). Hay diversas opiniones al respecto, en parte, incluso, opuestas. Si seguimos a Reiss & Vermeer (1984, p. 4) y partimos del hecho de que "la translación no sólo es una transferencia lingüística, sino siempre también una transferencia cultural", entonces, por ende, ambos aspectos - el aspecto lingüístico y el aspecto cultural- tienen que considerarse en una definición apta para la traducción - independientemente de cómo se defina la relación entre los dos. Es un hecho que la comunicación intercultural puede fracasar tanto en la barrera lingüística como en la cultural (véase Reinart, 2009, p. 69). Por lo tanto, se trata de encontrar un elemento de enlace, una base común, para una defini

2
paper CO_FormayFuncióntxt61 - : [29]^1 Las listas de chequeo se publican para ayudar a profesores en la selección de libros de texto. Algunos autores de listas de chequeo para libros de texto de lenguas han sido: Dwyer (1984), Brown (1995), Breen y Candlin (1987), Harmer (1991), McDough and Shaw (1993), Savignon (1983), Cunnigsworth (1984, 1985), Damen (1987), Byram (1989, 1993), y Sheldon (1988). Aunque en muchas listas el aspecto cultural es un apéndice sin importancia, en algunas se incluyen de manera explícita tipologías referidas a este aspecto . Cunningsworth (1985) por ejemplo, alienta a cuestionar las formas en las que los contextos culturales pueden ser interpretables por los estudiantes, argumentando que el lenguaje de los textos se convierte en puente para expresar valores culturales y diciendo que los contenidos culturales muchas veces no están explícitos ni son objeto de alguna evaluación detallada con lo que el profesor debe examinar tales valores yendo más allá de buscar estereotipos. Por su parte, Sheldon

3
paper CO_FormayFuncióntxt198 - : El primer aspecto cultural que aclararon está relacionado con los estereotipos creados de la gente de los Estados Unidos, al descubrir que esta es una nación multicultural, donde convergen personas descendientes de muchas partes del mundo, de los cuales muchos son ciudadanos legales .

4
paper CO_FormayFuncióntxt198 - : El segundo aspecto cultural que los estudiantes aprendieron estuvo relacionado con los problemas que los inmigrantes tienen que enfrentar al llegar a los Estados Unidos:

5
paper VE_Núcleotxt33 - : La valorización del aspecto cultural y social en la clase de idioma es facilitada hoy en día por la posibilidad de utilizar las nuevas tecnologías y los nuevos métodos didácticos: actualmente un estudiante puede entrar en contacto con la cultura y la sociedad del idioma que está estudiando en tiempo real . Para comprobar esta afirmación, es suficiente pensar en la difusión de la televisión por cable, o por satélite, que ha dado la posibilidad a muchísimas personas de ver transmisiones televisivas habladas en idioma original. Estos programas televisivos forman parte de lo que en didáctica se conoce como “materiales auténticos” y que son definidos por Spinelli (2000: 135) como “[…] aquellos producidos para un público de hablantes nativos, los cuales pueden decodificar las intenciones comunicativas del autor gracias al hecho de compartir convenciones estilísticas y culturales comunes”.^6

Evaluando al candidato aspecto cultural:


1) culturales: 4
3) listas: 3
4) transferencia: 3
5) idioma: 3 (*)

aspecto cultural
Lengua: spa
Frec: 16
Docs: 11
Nombre propio: / 16 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.945 = (1 + (1+3.8073549220576) / (1+4.08746284125034)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)