Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) ámbito profesional (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: ámbito profesional


Is in goldstandard

1
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt163 - : Refranes doxásticos. Este tipo de refranes pueden poner de manifiesto las actitudes que se tienen hacia otros grupos (por ejemplo: cachaco, paloma y gato, tres animales ingratos), por cuanto "son la expresión de opiniones o creencias evaluativas, y por ello pueden variar en función de la concepción ideológica de los grupos sociales" (^[78]Zuluaga et al., 2019, p. 20). Seguidamente, un ejemplo que, aunque no muestra una creencia sobre un grupo social en particular, sí aconseja acerca de cómo actuar frente a una situación, de acuerdo con las características de la sociedad colombiana, remitiendo, específicamente, a un ámbito profesional como lo es el derecho:

2
paper CO_Íkalatxt332 - : En este sentido, comprender textos de estos géneros de economía puede ser de alto impacto no solo para los usuarios del ámbito profesional, sino también para estudiantes universitarios, e inclusive para la población general . Algunos estudios recientes han indagado por los hábitos lectores y el modo en que las disciplinas y el grado de experticia inciden en el procesamiento y la comprensión de textos disciplinares en ámbitos académicos y profesionales (^[140]Baron, 2015; ^[141]Kazanci, 2015; ^[142]Mangen y Van der Weel, 2016; ^[143]Parodi et al., 2018; ^[144]Parodi et al., 2019). A la luz de los hallazgos disponibles, se ha registrado que tanto estudiantes como profesionales en diversos ámbitos declaran una preferencia general y obtienen mejores resultados a favor de la lectura en soporte papel por sobre el digital (^[145]Clinton, 2019; ^[146]Delgado et al., 2018; ^[147]Kurata et al., 2017; ^[148]Mizrachi et al., 2018).

3
paper CO_Íkalatxt65 - : 32. Kostina, I. (2001). La manifestación del contenido del término en un mismo ámbito profesional desde perspectivas distintas: en búsqueda del patrón lingüístico . En Bach, C.; Martí, J. (Eds.), I Jornada internacional sobre la investigación en terminología y conocimiento especializado (pp. 26-33). Barcelona, España: IULA, 2003. Recuperado el 17 de agosto de 2009, de [92]http://www.iula.upf.edu/repositori/publi031.pdf [ [93]Links ]

4
paper corpusRLAtxt40 - : Según Charaudeau (2000), el término discurso es altamente polisémico. En combinación con determinadas formas adquiere un valor diferente. Por ejemplo, si hablamos de ‘discurso humorístico’ –dice el autor– queremos enfatizar su efecto; si consideramos el término ‘discurso periodístico’, lo que se recalca es el tipo del lenguaje usado en un ámbito profesional y si tomamos el binomio ‘discurso neoliberal’, se hace referencia a un conjunto ideológico determinado . Así también, Vergara (2007) señala que en los distintos trabajos se pueden rastrear al menos 4 nociones distintas de discurso: el discurso como acto (de decir algo oralmente ante un público), el discurso como producto comunicativo (texto, dentro de un contexto), el discurso como práctica social (donde los participantes y el contexto se incorporan en el objeto de estudio) y el discurso como el sistema de verdades sobre algo en particular (ideas de un grupo sobre un tema específico). Claramente, se podrían establecer alguno

5
paper corpusSignostxt553 - : “El ámbito profesional preferente es el de la docencia, tanto como primera lengua, como -más recientemente- lengua para extranjeros, atendiendo a la realidad de las nuevas poblaciones de inmigrantes, y de demanda en otros países” (^[29]ANECA, 2005: 433 ).

Evaluando al candidato ámbito profesional:


1) discurso: 6 (*)
3) discurso: 3

ámbito profesional
Lengua: spa
Frec: 62
Docs: 44
Nombre propio: 5 / 62 = 8%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.619 = (1 + (1+3.32192809488736) / (1+5.97727992349992)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
ámbito profesional
: How to reference this article: Alcalde, E., & Gregorio, A. (2013). Implicaciones didácticas en la traducción especializada: los anglicismos y su (NO) traducción en el ámbito profesional del desarrollo de softwares. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 18(2), 59–67
: Romero Iriarte, E.; Núñez Pérez, E. y Felices Lago, Á. (coord.) (2008). Empresa siglo XXI. El español en el ámbito profesional. IbR3